- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
待ってた、待ってました! 高校生くらいの時に1部主人公のボリスに心情投影しながら読んでてすごく思い出のあるファンタジー小説シリーズが第一部から最新まで日本で刊行決定!! 外国語は英語がかろうじて分かる程度なので、日本語版の刊行決定が決まってとても嬉しい
返信先:@Poo19891Poo1989偏差値72の天才的頭脳で 学習院初等科では、 漢字テストは毎回100点、 通信簿はオール5、 英語もペラペラ、スポーツもできる、 チェロも弾けるし、なんと ファンタジー小説も書ける。 でも、 卒論で何書いたかは忘れちゃったの。 くっすん。🥺 pic.twitter.com/aMoNzp1Qf2
中学生のときに好きだったファンタジー小説の中に上半身は人間、下半身は馬の「セントール」という種族が出てきたんだけど、それって「ケンタウルス」では?とずっと思ってた。 英語読みだとそういう発音になるんだろうと気づくのはもう少し先の話。(アメリカの小説なので)
【英語】『Riddle-Master The Complete Trilogy』 著:Patricia A. Mckillip パトリシア・A・マキリップのファンタジー小説シリーズ「Riddle-Master」(邦題「イルスの竪琴」)3部作を一冊にまとめて収録。原語版ペーパーバック。 hanmyouken.net/?pid=180756332 pic.twitter.com/CmokB44a1E
【英語】『Sabriel/Lirael/Abhorsen 「Old Kingdom(古王国記)」シリーズ3冊セット』Garth Nix ガース・ニクスのファンタジー小説シリーズ「Old Kingdom(古王国記)」(本編3部作+前日譚・後日譚・外伝)のうち本編にあたる3作の原語版ペーパーバック。 hanmyouken.net/?pid=180756330 pic.twitter.com/AoUm3MAfZY
RP 粉塵爆発とかの他にヲタクが一般教養の範囲だと思ってるが世間では異なる語彙に「バロン」が加わったな… あとバロンは独語じゃなくて英語やろ…ドイ語はFreiherrや… 何で知ってるかというと学生の頃にドイ語ベースのファンタジー小説書いた時にドイ語の爵位を調べたからや…