自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

都立高入試スピーキングテストの致命的欠陥 1.同一問題なのに受験生が前半と後半に分かれる。 2.「不受験者」は英語学力検査得点からスピーキングテストの点を算出するのに、両者の相関関係データがない。 3.「不受験者」の扱いによって英語学力検査得点と総合得点との間に「逆転」現象が起こる。

大内裕和@ouchi_h

メニューを開く

"BOSS" マコ、マヤ、マユカ、ニナ "Superlove" リオ、リク、アヤカ、リマ、ミイヒ 両者最強ユニットすぎた❤️‍🔥 全面英語、ダンスかっこよすぎ、、! 一人一人のパート長めで良き。 レコーディングしたって言ってたけど、 私にはところどころ被せありでちゃんと歌ってるように聞こえたけどどう? pic.twitter.com/Sp3TOG7LQH

ありす(すん)@NizisUn_JUMP83

メニューを開く

返信先:@toshitoshi0528高校で英語とロシア語を履修した時にはまさに、その勉強方で卒業に漕ぎ着くことができました。両者ともに、最初は教科書の例文を利用して、数学の公式と同じ方法を使って、数字は文字に置き換えた要領で卒業試験まで延々こなして解いて、同時に語句も覚えたりしました。

関川真智子@gXxiKysqt41833

メニューを開く

実際、現地の英語実況では、両者が持っていたIWGPタッグについても言及しているんですよね。

旧江戸川🍯一番星@oldedoriver

メニューを開く

Le Grand Robert & Collins仏英辞典には、英語のfelonは、仏語のcriminel、仏語のfélonの方は、英語のdisloyalやtraitorなどの訳語があてられ、全く別物の扱いになってます。語源を辿れば、両者とも同じフランク語のfillo「(奴隷を)鞭打つ人」に至るようです。

Hiroki Kishihara@h_kishihara

メニューを開く

日本の受験や就活のせいで理系と文系を区別し、断絶させるものだから教養が浅くなる。いうほど両者に違いはない。 それから、英語が話せても、世界史や倫理や宗教の理解が浅すぎるとEnglishとしてはあまり使えない。私のことだけど。。

ぴれ@中小企業診断士@pire_resilient

メニューを開く

Die Stimme der Heerde wird auch in dir noch tönen. Und wenn du sagen wirst "ich habe nicht mehr Ein Gewissen mit euch", so wird es eine Klage und ein Schmerz sein. *良心について(ニーチェ事典p.660~)英語のconscienceドイツ語のGwissen(さらに両者の語源である

Nicht-@kappamama1

メニューを開く

夫の神なところは、 日本人🇯🇵がチームに加わる前に 「英語は苦手かもしれないけど 🇯🇵経験豊富で、ライン入れたりとかは全く問題ない」など スタッフに良い評判を流し。 その一方で、新しい日本人には 「時間ある時にはNs と積極的に話しかけると信用を得やすい」 など、両者の間を取り持つところ🥹

🇦🇺AUS産婦人科医@cashewnuts_aus

メニューを開く

医学系の論文を探すデータベースとしては、英語論文ならPubMed、日本語論文なら医中誌Webが良く知られていますね。医学分館では両者の使い方のガイドを作成しています。下記のウェブサイトからアクセスできますので、自分の目的にあった論文を見つけるためにお役立てください。library.med.tohoku.ac.jp/search/db_list… pic.twitter.com/oBwiHdt8dh

東北大学附属図書館医学分館@Tohokulib_M

メニューを開く

返信先:@eagle3292英語難しいネ…… あと両者の折衝が大変!!!

大穢土ユウ@地獄への道を善意で舗装する系Vtuber(妖怪ホラゲ贈り)@Oedo_Yu

メニューを開く

これは「おもてなし」の精神に反する。 拙い英語でも懸命に相手を思うから、思いやりが伝わる。 異国の地に足を踏み入れ、異国民と交流しようとする果敢な者にだれが拒絶しようか。 両者の歩み寄りが必要不可欠であるが、どうしても無理な時は自分から行く必要性がある。この事案、全く恥ずかしい。

kaito@非モテ革命家@kaito_deaisodan

返信先:@pirooooon3フードコートで店員さんが外国人にenglish ok?って聞かれてて 即答で「ノー」って言い放ったの見て これでいいと思った

瓢虫@g59550

メニューを開く

めっちゃ専門性のある仕事してるけど英語力皆無 VS めっちゃ英語できるけど専門的な知識とか皆無 両者英語で同じ仕事をしようと思ったときどっちが有利というかうまくいくんだろとふと思った👾 もちろんその専門の内容によるだろうけど👾 ちなみに私はどちらでもないので両者羨ましい。

メニューを開く

英語にはラテン語からの借用語が少なくないが、普通、英語やオランダ語はラテン語から派生したとは言わず、ゲルマン語由来と言う方が自然だろう。ラテン語由来のフランス語を勉強すると両者の違いが分かるようになる。日本語は中国語からの借用語が多いので日本語は中国語から派生した、とは言わない。

Toshimi 🇳🇱🌈@ToshimiK1123

世界の中心は英語だと考えているのではなくて、一般的に広く使われているのが英語。 私の住むオランダは母国語は蘭語だけど英語を勉強する。周辺国も同じ。英語圏の人達だけでなく、他国に行くと、英語を話しますか?と聞いて、英語で会話する。…

両世界日記@les_deux_mondes

メニューを開く

返信先:@yu_yusub1さらに、文脈が間違ってる訳もでるとおっしゃっていますがあなたが同意している「カタコトでも英語を喋るべき」という意見では文脈を正しく認識でき、それに正しい文脈で返せる人を議題としていないと思います。ニュアンスさえ伝われば良いというあなたの意見では両者とも大差ないと思います。、

路駐撲滅@pk82qILWUd23782

メニューを開く

宇推さんやご専門の方のお陰様で太陽同期軌道はだいぶ認知されてきたように思うんだけど・・・もっと準回帰軌道のことも知ってほしい~これがないと観測に漏れるとこができちゃうのだ~ 両者組み合わせれば太陽同期準回帰軌道 英語でサン,ハイ! サンシンクロナスサブリカレントオービット! #TMU_SSL pic.twitter.com/GRT4x1MwKT

宇宙システム研究室@東京都立大学@TMU_SSL

メニューを開く

返信先:@ellasux1はい。仏教徒の習慣なので、英語では両者の区別がないと思います。 ただ先生には「connect comfort and family death」という意図はなかったと分かってもらいたくて…… 形式的に僧侶に御経を上げてもらったりはしますが、お正月や夏休みに親戚が集まるのと同じで親戚付き合いの側面の方が強いです。

皐月🦁🐰Satsuki🧡🩵@gokuamawasabi

メニューを開く

法律と語学はそもそも違うだろと言われたらそこまでなんだけど、両者試験があって、それに向けて勉強していくものだと考えれば(今わたしが少しずつやっている新たな言葉も)英語も、上達するためには相当もがかないといけないんじゃないかと思う。もちろんかなりの量をこなして。

ゆきだるま@予備司法試験@waikato1214

メニューを開く

「天守物語 泉鏡花 作 宇野亞喜良/山本タカト 画 【サイン本】」 泉鏡花の幻想戯曲「天守物語」を、宇野亞喜良挿絵(英語)編と山本タカト挿絵(日本語)編とで併録。審美と耽美を極めた豪華な一冊です!宇野氏、山本氏両者のサイン入り。 kosyodoris.com/products/%E3%8… pic.twitter.com/LrOfP3TDZM

金野@古書Doris@DorisMisako

メニューを開く

返信先:@YatagarasuOyajizoom-zoomMAZDAのささやき声の人!! つか両者とも英語アナウンスでおなじみの人!

男梅 2nd season。@otokoume2nd

メニューを開く

返信先:@guide_93e私は英語とフランス語は混ざる時期(両者が入り乱れる環境の数年)を経て以降は一切混ざらず。 ただし第3、4外国語の全くもって自立出来ていない言語は不意打ちを食らうとめっちゃ混じります。

Yarn-God Nakkie@yangodnakkie

メニューを開く

これ面白い。たしかに日本語なら 「今日の午後に雨降ると思う?」 とは言える。違う言語なんだから日本語の「思う」と英語の"think"がまったく同じではないのは当然としても、両者がどこで違うのかが垣間見えるような気がする。🤔

あり子。🇦🇺@rvb_a3

英語の先生教えてー! Do you know if Tom has arrived yet?にはifが必要なのはわかるんですけど Do you think it’s going to rain this afternoon?このセンテンスにはなぜifを入れてはいけないのか教えてください 学校でも日本の友達ALTにも聞いたけど分からない

砂漠のへっじほっぐ(英語)@hedgehog_desert

メニューを開く

・訪日客は日本語を理解すべき ・日本人は英語を理解すべき 両者の間には両端と言って良いくらいの距離がある 圧倒的に多くの平均的な人はそれを理解しているが、一部の人は0/1の2択でしか思考しない SNSでは良くも悪くも極端な言説が濃縮表示されるのでリアルの世界ではあまり見ない衝突が起きる

ono hiroshi@hiroshimilano

どうでもいいことを一つ書いておくと、日本に来たなら日本語を少しは理解しろと外国人観光客に言うのはムリな話。日本をリスペクトしてる人でも日本でしか通じないマイナー言語を喋ることを期待するほうが間違い。それに関連して、じゃあこっちが英語で喋る義務があるのか? みたいな感じで怒り出す人

Ophelia もっと見つけないで@Ophelia08333070

メニューを開く

返信先:@TocoaMasaaki2両者英語を話しますが、母語(幼児期に最初に習得される言語)は異なります。英語を母語とする人は英語しか話せないため、英語での伝達を選択します。しかし、英語を母語としない人は、相手が英語しか知らないのでどうしようもないから英語を使います。この説明は受け入れられますか?

The Night@BlessedReich

メニューを開く

【MTG】 といった風に英語と各種翻訳版を見比べて面白いものだなと考えていたのが今日の昼間だったのでした 欧米系の言語では「Aに対するB」や「AのB」みたいな2つの関係性を示すのみで 両者を並べることでその言語話者が心中にどんな像を結ぶのか…それを詳しく語ってはくれません #MTG

あらーらたいへんさん@araarataihen

メニューを開く

返信先:@austro_hungary_たまに日本人同士で英語で喋ってる時あるよなぁ。 自分の使ってた教科書では主人公と主人公のおばあちゃん(両者日本人 おばあちゃん日本住み)が英語で電話してて頭抱えた

禁断の闇@kindannoyami83

メニューを開く

さっき病院待合で I don’t speak Japanese患者様とわたし英語はわかりませんので医事課員のバトル、両者譲らず院外退場となりかけたところへ通訳申し出おじ登場で混戦へ

メニューを開く

キリスト教の色(紫) | Lighthouse Cafe - 楽天ブログ 紫(または緋色) 英語のVioletもPurpleあるいはCrimsonも、 邦訳の聖書では、ときには紫、ときには緋色とされ、 両者は厳密に区別されません。 plaza.rakuten.co.jp/sapphira/diary…

ヘノヘノモヘジ@gtitarrista

メニューを開く

1134記事目 英語学習において「どう言うか」はもちろん大切だが、コミュニケーションで本当に大切なのは「何を言うか」だ。インプットをしていなければ話す内容はないし、アウトプットの練習をしていなければ忘れてしまう。両者をバランスよく意識して行うだけでも、会話で話題に事欠かなくなるのだ。

せいじ@ストイック@seiz_suzuki

メニューを開く

中学校で英語を教えてるが話せるようにはならない fxを教わったがお金が増えない 両者はしんけんに真面目に教えてます 少ない確率で一部の人は何故かできます それが彼らを勘違いさせてるのだろう 中学校の先生は給料泥棒 fx講師は詐欺しなどと呼ばれます 彼らは真剣です できない人を見ません

hy(h_y)@hy0723150

メニューを開く

葡萄酒の色をさす英語の色名ワインレッド(wine-red)の色に近い。 名前の由来はエビカズラ(山葡萄)からだが、伊勢海老の甲羅の色に由来する海老色(蝦色)という色が別にあった。 しかし、両者の色が近いことと葡萄(えび)と海老(えび)と音が通じるため、後に混同された。

☺︎ゆずチャンママ☺︎@yuzu_chan_mama

メニューを開く

京都はそれがいいよ。 都内はわからん。 アジア人の見分けがつかないから、道聞いたのがシナだったパターンも想定してもいい気もする。 近所の公園で仏とシナが、両者とも日本語での辿々しいやり取りに疲れて、いきなり英語で喋り始めた時、公用語であることを実感した身としては、そんな意見です。

新堂潤@ShindouJun

メニューを開く

返信先:@Cof7713英語版中国語版はボイスも流れてたんですよね〜 声優さん多忙そうですもんね…。漂泊者くんちゃん両者の収録が間に合わなかったのかもしれない…🌀 あれは強者の避け方ですよね😇 表情が一貫してクールなので、敵の動きを完全に読み切って動いている感じがして滾りました🔥

お湯@uou_ou_

メニューを開く

うちの講師陣の東大生に東大英語105点と110点の猛者(東大英語は120点満点。合格者平均は科類にもよるが80点前後)がいて両者とも帰国子女だが、両者とも親が高学歴。

中学受験を考える塾長@chuujuwo

メニューを開く

英語の先生同士が(両者外国人)が英語で話しててなんかワクワクした(^^)

ぶねぇ✨@long_bune

メニューを開く

ちょ如恵留 #幻冬舎 なの! SHOWROOM前田代表と仲間じゃない! 両者英語も話せるし?是非タッグを・・・ #前田裕二 Travis Japan川島如恵留、文筆家デビュー 初の連載エッセイがスタート「ずっと夢でした」 | ORICON NEWS oricon.co.jp/news/2327786/f… @oriconより

とし・しゅん@migi0hidari2

メニューを開く

竹岡の東大英語要約本の二問目が駿台の東大英語研究の一問目と被っているのですが、私は佐藤さんの要約のほうが良いと考える 両者の指摘する要旨は一緒だが、まとめ方が佐藤さんのほうが上手い さて、三問目はYouTubeで伊藤和夫さんの無断転載の解説がある、竹岡と比べてどうかと楽しみだ

たほもあ@tka32201

メニューを開く

返信先:@Sochabashira_Kすみません、分かりにくかったですね💦 昨日は英語でしたくなったので英語でしました。 今日はオークでしたくなったのでオーク語でしました。 ちなみに両者に関連性はありません🤗 ありがとうございます✨️ 頑張りまーす💪('ω'💪)

Ackey / 平明神@【ギャルい女神と超絶チート同盟】連載中@TairaMyoujin

メニューを開く

返信先:@tateyoko0417同感です。岸田首相による日本国民を侮辱する人権差別メッセージ。世界中に英語で発信された。小池都知事には誠意も信念も見えない。両者ともに他国籍の如く日本人を貶めている。

Tetsuya Okamoto@ted_okamoto

メニューを開く

最近聞いて英語版も好き!!になったけどやっぱり日本語版の方で沼落ちしたから、両者を比較して「〜の方が合ってる」みたいなの見ると「チェッチェッ」になる

メニューを開く

#5つのヒントで放送局を答える ①県内最初の民放ではないのにこの名前 ②①の理由はJAが出資したから。今でもズブズブ(JAが単独スポンサーの番組がある) ③40周年で愛称が英語っぽくなった ④CM未放送で民放連除名・NNS会員資格停止(両者とも後年復帰) ⑤県内のプロサッカー・プロ野球と言えばここ

高城亜樹🍵💜Oshima's総裁・日本四人将棋連盟副代表のあずき@koki9665

トレンド3:31更新

  1. 1

    アニメ・ゲーム

    夜を泳ぐ魚たちは

    • ちばてつや
    • パパ活
  2. 2

    エンタメ

    うんぴょこ体操

    • うんぴょこ
    • 放送終了
    • 深夜0時
  3. 3

    エンタメ

    すとぷりの日

    • Yahoo!検索
    • 8周年
    • すとぷり
    • 素敵な想い
  4. 4

    ニュース

    報道関係者

    • 警察や
    • 巻き込まれた
    • 地元の人
    • 雲仙・普賢岳
    • 警察
  5. 5

    アニメ・ゲーム

    かるびマスター

    • かるび
  6. 6

    ニュース

    三笠宮妃百合子さま

    • 101歳
  7. 7

    スポーツ

    5年契約

    • フランス代表
    • エンバペ
    • 6月まで
    • レアル・マドリード
    • マクロン大統領
  8. 8

    ITビジネス

    ニューヨーク証券取引所

    • バークシャー・ハサウェイ
    • ウォーレン・バフェット
    • 取引停止
    • 技術的な問題
    • 99.
    • GME
    • ニューヨーク
  9. 9

    エンタメ

    勝地さん

  10. 10

    ITビジネス

    理性的に表現

    • 靖国神社への落書き 中国政府「理性的に表現するよう注意」
    • ガス抜き
    • 中国政府
20位まで見る

人気ポスト

電車遅延(在来線、私鉄、地下鉄)

遅延している路線はありません

全国の運行情報(Yahoo!路線情報)
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ