- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
同時通訳の神様と言われた国広正雄先生の「声を出さないで英語を勉強している人の英語力はかわいそうなほど伸びません」という言葉が響く。フランス語も同じ。文法で理屈を理解した上で声に出して、腹落ちさせるのが大事。音声聴きながらの音読を1日5分やってみよう。必ず今までと違う結果が出るから
[英語脳の作り方] リーディングをする時英語を英語のまま理解するには “読んだ英文を頭の中でイラスト化して理解する” ことが大切です。 初めのうちは ①英文→日本語→意味理解 になってしまうと思いますが、日本語で理解した後に”イラストで認識”のステップを入れて…
本当に都合で体調が悪くなったことにする人も往々にしているけど 私だってよく英語の授業の時は体調悪くなった(笑)けど 嘘みたいな体調の崩し方する人もおるってことを 自分がこういう事になって初めて 理解したんよなぁ 世の中って不思議システムで溢れている
返信先:@DrFunkshitteru突然すみません🙇♀️このMCのところですか?cartoonって単語は解ったんですけど…私がどうにも英語出来ない人なので現場では内容殆ど解らず…🥲今見返してみるとスタジオとか何とか言って指差してるのでそうなんだ?と理解した次第です😅 pic.twitter.com/Ng0tBfaH7r
20年前のターミネーター3。英語の勉強教材にしようと思い、そのとき滞在していた上海でDVDを購入。帰国して英語字幕で見ようとした。 英語訳が嘘で、ストーリーが分からず。今更アマプラで見て理解した… 2でやめとくべきストーリーですね。
悩める英語の中1ギャップ 難易度アップ、保護者世代と大きく変わった中学英語(中国新聞デジタル) #Yahooニュース news.yahoo.co.jp/articles/8ed62… スペルが覚えられなくて挫折したよね。「俺に表音文字は無理だ」って理解したよね。
昨夜京都駅で、海外の方に話しかけられて、「ヤマサキに行きたいがこの電車はそちらへ向かうか?」という旨を英語で聞かれたが、内容は理解したものの土地勘が無さすぎて教えてあげられなかった 相手はめっちゃ焦ってて、助けてあげたかったけど。。申し訳ないことしたなぁ。
返信先:@yoyonofukuokaこれを理解した今とても日本人である事を誇りに思うけど、英語教育を受けていた学生時代は「日本人はもっと主張して意見を言わないと世界でやっていけないぞ」みたいなプレッシャーがあって、外国語大学に行こうものなら無理やり「世界に通用する人」ぶる学生ばかりだった。
日本人ですか?て日本語で聞かれたのに、ディノですか?に聞こえて、いやっホシです!てホシを指さして、再度聞かれたのにまた同じ答えをして、最後英語になったら理解したっていう話 #マシュマロを投げ合おう marshmallow-qa.com/messages/8ebd3…
返信先:@fBJZQlO8fLn5EsT英語ってもともと「程度の低い言語」と理解したほうがいいと思います(・ω・`) 「アメリカ」がない時代は下級階級の話す言語やったらしいですし(・ω・`) オッサンオバハンはどうにも西洋人に劣等感を抱きますが、天皇陛下から被差別まで日本語話すってスゴイことです(・ω・`)
返信先:@ZeBKPwynQ988967数学や英語を教えた事のある人なら普通はそれくらい分かるはずです.それこそその子のレベルに合わせて,意味のない苦労をせずに勉強をする方法を教えようとしている点は理解した方がいいです.「出来ない」で済ませるのは簡単だけど,教育としてはそれでは失敗でしょう.可能性を見つけてやるべきです
シャドーイングの方法 1⃣音源を聴く 2⃣音に合わせて聞こえる英語の流れだけなぞる 3⃣聞こえる英語に合わせて小さな声で呟く 4⃣テキストをみて音源のスピードに合わせて声に出して読む 5⃣音をできるだけ正確に発音 6⃣意味を理解した上でテキストなしで音源の真似ができている事を感じながら発声
かつて長男(発達の遅れアリ)が3歳の頃、日本語が話せないんだから、英語教育なんて二の次っていう考え方に移行してから、長女が定型発達であることを少し忘れていた感がある。長女には英語とかピアノとかそういうのを検討してもいいんだって急に理解した。
具体的にはインドとフィリピンね まじさ、先進国に来るなら、そういうのちゃんと理解した方がいいと思う 他人の成績なんて聞くもんじゃない これ、そっくりそのまま英語で言ってみようかな。 You must understand what privacy is before asking me that.🤪🤪
常に990近い得点の方はリーディング中に訳して考える事はないかと思います。英文を英語で理解するとかではなく、イメージとしてとらえ、理解し読み取る感じではないでしょうか。訳している、とおっしゃる方々も、まずイメージで理解した後に、説明や解説のために日本語に変換しているのだと思います。
外国人客「+&冷泉%#@?」どうやら冷泉駅への行き方を聞いているみたい。冷泉駅へは秋山駅で五十鈴線に乗り換えなくては行けない。しかし私の英語では通じない。その時、隣に並んでたJKが流暢な英語で話してくれた。外国人は理解したようだ。お礼を言うと「私、英検2級なんです」😏おみそれしやした🙇♂️
留学先考える時、英語勉強するならイギリスかなと思ったこともあったけど、勉強してみて、訛りに気づけるようになるのは、ある程度英語がわかるようになってからだと理解した。超絶きつい訛りじゃなきゃ、最初は全然わからん🤣🤣🤣
返信先:@yuKi_x_DreaM2ゆきだんごチャン🍡ありがとう!ちょっと英語がヒロの歌詞にでてくるのしか分かんないから通訳しに来てっ🤣💦 てかあたしに一生ついてくる?て事は=ヒロにも一生ついてくる=大ちゃんにも一生ついてくる=今までと同じ!=理解した!
海外メディアにまで影響が出たんだから英語での事実拡散と謝罪は必須だと思っている そこまでやってようやく「やったことの重大さ理解したんだな」までくると思っている
草津に行って冤罪であったことを認め、心からの謝罪をして、町と町長の名誉回復に全力を尽くすべきです。 冤罪で貶めた町と町長の名誉と、自分達のプライドと保身のどちらを取るかを、示すべき。 それを率先して行うことによって「一切謝罪しようとしなかった連中を更に際立たせる」事にもなります。
All right, let’s get right into it. いつも見てる英語YouTubeチャンネルで、最初に言うこのinto itがenter into a discussionと同じ意味なんだなと理解した。抽象的なものに入っていくイメージ💭
私が英語のリスニングでもがいていたころに気付いたリスニング力の段階: 1.音を拾える段階 2.拾えた音の単語の意味を理解できる段階 3.理解した単語の意味で情報処理をして文章として理解する段階 自分がどの段階にいるか把握して適切なトレーニングしないと中々リスニング力が向上しない。
この配信の冒頭、不登校時代の話なんだけど かなえ先生の文章や会話の組立って英語っぽいなぁ…と思ったら、そういう事か!って納得した! それが分かりやすい配信にも繋がっているのも理解した! youtube.com/watch?v=MKS5Hu…