- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
メニューを開く
甘耀明「真の人間になる」(白水紀子訳、白水社)読む。 「鬼殺し」もそうだったが、文体リズムが性に合わず、ディテールが細かい各エピソードの位置付けに戸惑うなどいろいろとひっかかったけれど、甘耀明は素直に読み、正直に受け止める読み方が正解なんだろうな。愛と喪失、神話と文明の物語。 #読了 pic.twitter.com/AjW1SnLpWo
メニューを開く
返信先:@utahime18他1人名前 杉本栄子と書いて〝サカエコ〟と読む。 川島紀子と書いて〝いとこ〟と読む。 どーも日本人らしくない読み方…字を知らなくて当て字なんだろか。 そして孫、川島紀子は〝きこ〟日本人の感覚では、バアちゃんと同じ文字は避ける…一般世間の常識。
メニューを開く
キーコの母方の祖母 “栄子”と書いて「さかえこ」 キーコの父方の祖母 “紀子”と書いて「いとこ」 日本名では普通そんな読み方はしません。 紀子さんは“のりこ”と読めなくて、糸偏だけがわかったので、“いとこ”とした、、、 らしい! ですよ 噂です😂 あくまで、う・わ・さ🤫 pic.twitter.com/UZC3wNGwbZ