- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
イ・サン先生の難しい引用はもう、オノマさんの文才が生み出す言葉に頼りきっちゃってます🥹 私完全担当曲、合作曲、オノマさん完全担当曲、と言う風になっています。 でもお互いに訳詞検討会であーだねこーだね意見も言い合ったり✨ ここから役者が息吹吹き込んで日本語歌詞が羽ばたく🪽 #ラフへスト
今日は #趣向 は稽古がおやすみ。午前中は #ラフヘスト のおしごとでした。訳詞、抒情的なナンバーはほぼソニンさん、文学引用があるナンバーをほぼオノマが担当しています。韓国語から意味を損なわないように、日本語の響きもきれいに聴こえるように、すてきな訳詞になっているので、ほんとお楽しみに
♪もし壁が喋ったら(if walls could talk by Bobby Miller) byジョニーH 意訳詞4/4 壁が喋ったら 壁が喋ったら ひとりでも淋しくないかもしれない でも知ってる?壁は喋らない そう壁は喋らない If Walls Could Talk youtu.be/266J2-8gp_A?si… @YouTubeより
♪もし壁が喋ったら(if walls could talk by Bobby Miller) byジョニーH 意訳詞3/4 靴が喋ったら 靴が喋ったら ひとりでも淋しくないかもしれない でも知ってる?靴は喋らない そう靴は喋らない If Walls Could Talk youtu.be/266J2-8gp_A?si… @YouTubeより
♪もし壁が喋ったら(if walls could talk by Bobby Miller) byジョニーH 意訳詞2/4 壁ドンの練習をしてたら 突然、壁が叫んだのさ せっかく寝てるのに 何度も叩くな あんたの相手はうんざりだ If Walls Could Talk youtu.be/266J2-8gp_A?si… @YouTubeより
♪もし壁が喋ったら(if walls could talk by Bobby Miller)1/4 byジョニーH 意訳詞 右足を靴に入れた後 左の靴が拒んだのさ たまには裸足で行けよ 今日は機嫌が悪いんだ 右の靴とさっき喧嘩した If Walls Could Talk youtu.be/266J2-8gp_A?si… @YouTubeより
美しい旋律と歌詞が、 9/8の拍子で流れる素敵な歌曲です♪ 『夢路より』 訳詞:津川主一 詞曲:S. C. フォスター youtu.be/e2sSqPTCXc4 楽譜→store.piascore.com/scores/259234 #夢路より #Beautiful_Dreamer #弾いてみた #夢見る人 #童謡 #唱歌 #民謡 pic.twitter.com/CSXEG2WWUU
一つ解決したと思ったら2つ疑問が出てきた😑作詞家じゃないし訳詞は範疇外なので理解できないんだろうと思ってたんだけどここまでわからないのは国語力の問題のような気がしてきた…(国語の成績は某模試で図書券もらえる程度良かったんだけど)
そうだ。やっと『ALL BY MYSELF』の意味を捉えることができたような気がする。この言葉の意味ってシンプルなようで結構深くて日本語にした時に厄介な表現の一つ(少なくとも私にとっては)なんだけど…普段さきちゃんがよく言ってた言葉とリサイタルにまつわる話を合わせるとエール的でもあるかなって…
そのシーンのヘンリーの「君、星を抱いた青い空みたい(넌 별을 품은 푸른 하늘 같아)」って訳詞もすごくきれい。原詞は"You look like a star/A vision in blue"ですね。日本語はどうだったかな。 <I Dreamed a Dance>でダイアナがゲイブを「青い目」と回想するのも、色の意味を考えると余計に切ない
(個人的訳詞) いや、絶対に乗り越えてみせる。 愛し方を忘れない限り、まだまだやっていけるってわかってる 自分の人生を生きていくし、与えるべき愛だってある。 そして、絶対に、絶対に、絶対に、乗り越えてみせる
■I Will Surviveに込めた願い(かもしれないもの) I Will Survive(youtu.be/6dYWe1c3OyU) と、訳詞を書いてくれているサイト(aanii.net/i-will-survive/)です。 歌詞は、酷い男と決別する女性目線の歌詞に読み取れますが、なりたちからすれば「逆境に自分を奮い立たせる曲」なんだそうです。
『朝日楼』もしくは『The House of the rising sun』 『The House of the rising sun』はアメリカの民謡だが60年代にボブ・ディランやアニマルズがカバーして有名になった。 日本では浅川マキの訳詞が有名でFlower Travellin' Bandなんかもカバーしている。 男性詞があるが女性詞の方がオリジナル。
ここでなかに礼さんとの出会いについて触れます。 テレビ番組『くらしの窓』(1962~1965)で芦野先生が司会をしていた頃に出会ったそうで「家に来てもらい、フランスから取り寄せた原譜を渡して次々に訳詞をお願いした」と自著で語っています🖋️
光栄な事に9月16日に銀座ブロッサムで行われる訳詞家協会コンサートに加藤登紀子さんのご指名で歌わせて頂く事になりました💝心込め感謝を込め歌わせて頂きます!(ぺ) ※フライヤーは6/5に開催される「百万本のバラコンサート2024」 #加藤登紀子さん pic.twitter.com/kzR3bhXjtG
昨日、銀座「蛙たち」で開催されたレクチャーコンサート「バルバラ物語」(加藤登紀子&水織ゆみ)にうかがい貴重なひと時を過ごさせて頂きました。 日本訳詞家協会会長の加藤登紀子さんとは、昨年発売したCDの中に加藤登紀子さん訳詞の「愛しかない時」を入れさせて頂いた事でご縁を頂きました。
光栄な事に9月16日に銀座ブロッサムで行われる訳詞家協会のコンサートに加藤登紀子さんのご指名で歌わせて頂く事になりました💝感謝の心を込め歌わせて頂きます!(ぺ) ※フライヤーは6/5に開催される「100万本のバラコンサート2024」 #加藤登紀子さん pic.twitter.com/wRJOAcbklK
「電話でキッス」は1961年のポール・アンカの歌で、悪ガキたちが歌ったのはダニー飯田とパラダイス・キング(通称パラキン)の日本語カバー、訳詞はおなじみ漣健児だった。 画像のCDは1960年前後の電話を歌ったロックンロール&ティーン・ポップ集(独ベア・ファミリー 2020年)。 pic.twitter.com/uTLEqEYEKS
返信先:@mitehakal英語版とは全然歌詞違うらしいですけれどね どうやら訳詞では無く、原曲を基にしつつもオリジナル要素の強い歌詞のようです 何なら最初からパパ出てこないらしいですよ😃
美々たる一撃の間奏どこかで聴き覚えがあるなと思ったらこれI Will Surviveか…?!?(オマージュ…いやサンプリング…?)となり、訳詞を読んでさらに唸ってる 曲先にしろ詞先にしろこのアレンジで彩るの制作陣のチームワークに震える 格好良い
うちに子供はいませんが、せめて子供の日ぐらいは子供たちの歌声を聴いて、心の端に溜まった澱を洗い流そうかな、と。 now playing かもめ児童合唱団『WONDERFULL MUSIC』 なかでも「トラべシア」(かしぶち哲郎訳詞)を聴くと、必ずウルっとしちゃいます。 ↓ youtu.be/UaA9atJM4i4?si… pic.twitter.com/L0ZxaF7M1V
#西城秀樹 「ホワイ・ミー」登録 BIG GAME'83収録曲 Wikipedia引用 「Why Meトニー・カレイ ・森田由美訳詞 演奏:鈴木武久&アルバトロス・マーティーバンド」 音楽ジャンル、HR/HM・プログレおまけにシンセと多岐にわたっています 歌詞を聞き取れるのも凄い事だと思います soundcloud.com/gleen-green-49…
♬〜 He lives in you〜 He lives in me〜 He wat〜〜ches over〜 Everything we see〜 Into〜 the water〜 Into〜 the truth〜 In your〜 reflection He lives in you〜 〜♬ ↑ これは申し訳ないけど原語厨こじらせてる (訳詞がどうではなく原語が良すぎということです)
#山羊座の魂 #伊藤銀次 ちょうどイカ天の辛口審査員だった頃の作品 サウンドは英米ポップスそれぞれの特色が垣間見れる タイトルはユニコーン 「服部」の影響らしい #いとしのルネ のカバーは加藤ひさしの訳詞 #僕達のSummerDays #想いでは止まらない は👍 pic.twitter.com/C1Zvu1VhkD
今日はリクエストのありました「見つめていたい」ザ・ポリス、訳詞付きをシェアしませんか。 これは人によってはス〇ーカーになりますね。 こちらからどうぞ。 ではまたね。 m.youtube.com/watch?v=sM7HTc…
It’s our 1968 「いちご白書」 サークル・ゲーム (訳詞付き) Buffy Sainte-Marie - The Circle Game youtu.be/6x4hin1VsJo?si… @YouTubeより
オランダ「かわいいゲイシャ・ベイビー」 原作詞:永六輔 訳詞:ビック・シモン 再訳詞:永六輔 さよならゲイシャ・ベイビー なつかしいヨコハマ 桜咲く夜の口づけ いつまでも忘れない あまい恋の思い出 スキヤキは君の味 スキヤキは愛の味 さよならゲイシャ・ベイビー 遥けきフジヤマ 桜散る夜の別れ pic.twitter.com/btIJOZdw21
youtube.com/shorts/6UaxNKj… #西城秀樹 #HidekiSaijo #抱きしめて #ABRAZAME #Cover 詞 #JulioIgresias 曲 RefaelFerro 訳詞 #杉山政美 編曲 #前田憲男 #HIDEKISONGBOOK アルバム収録曲
youtu.be/WRAjT3_d85A?si… スベインのバスク地方だけで喋られてる不思議な言語、バスク語で歌詞を書きました。そのバスクの村のゲルニカで起きた悲しい歴史とピカソの大作、ゲルニカを掛け合わせた意味を込めて歌詞をかきました。その他(概要欄)に訳詞を載せてます。余暇ったら拝聴願います‼️
NHK『みんなのうた(おかあさんといっしょ)』 森の熊さん🐻(歌)坂田おさむ、ひばり児童合唱団 作詞・訳詞:馬場祥弘、アメリカ民謡 #みんなのうた #おかあさんといっしょ #懐かしい #音楽が聞こえて来たら負け #懐かしいと思ったらRT #動物好きな人と繋がりたい pic.twitter.com/mptFGXy0lZ
トレンド18:27更新
- 1
不審物発見
- JR京都駅
- 在来線
- 不審物
- 入場規制
- 京都駅不審物
- 再開見込み
- 運転見合わせ
- JR京都
- JR
- 見合わせ
- 東海道新幹線
- 2
エンタメ
ロミオとシンデレラ
- 莉犬
- セクシー
- 莉犬くん
- 3
愛のスナイパー
- ローレン・イロアス
- 歌う弾丸
- ロレ
- ろれ
- 4
予選突破
- ウェンくん
- Bリーグ
- ひば
- めるち
- カゲツくん
- 配信ありがとう
- りりむ
- マナくん
- 5
川田将雅
- ロジリオン
- ジャンタルマンタル
- アスコリピチェーノ
- アスコ
- 日本で一番
- G1
- 馬じゃない
- 6
ニュース
琵琶湖線
- JR京都線
- 嵯峨野線
- 駅構内の確認
- 米原駅
- JR京都
- 湖西線
- 58分
- JR
- 35分
- 39分
- 7
ニュース
京都駅で不審物
- 不審物
- 四塩化一黄酸
- 全員避難
- 運転見合わせ
- リュックサック
- 黄酸
- 見つかった
- 立ち入り禁止
- 地獄絵図
- 8
ハバタクカミ
- 9
パトロールビデオ
- キャプテンシー
- マスクオールウィン
- ボンドガール
- 斜行
- ジャンダルマンタル
- パトロール
- 10
深澤誕生祭
- 右耳ピアス