- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
今日の一曲(Rock) Kosmetika - Pictures Are Gone (Official Video) メルボルンを拠点とするアートロックバンド ニューウェーブやシンセポップと言った要素が強く 英語と母国語のロシア語を使い分け表現される歌詞は バンドとしての世界観に一役買っている youtu.be/nT0146_CcoA #オススメの一曲
RUINATION 英語で出た時に買ってたのにずっと読んでなくて(Kindle版も買っている)、日本語訳版出してもらってやっと読んだ〜〜 途中から かりすれ推してるの罪深い...って思いながら読んでたけど幻覚見るのはやめません 幻覚 僕が見てるのは幻覚... pic.twitter.com/D5vd1Hug02
SteamでのELDEN RINGの強さは凄いな。各国の売上トップ10には絶対に入ってる。Ghost of Tsushimaも各国の上位にいて世界中でSAMURAIの人気ぶりも伺える。 wizardryは日本だけだな。 もともと英語版は23/9に出ていたので喜んで買っているのは日本人だけ。 ただYouTubeの実況等が増えてて話題性はある。
Wizardryは、昔、全部入りのWizardry Archivesというのが出ていたのを買っている。英語版だ。Wiz1とかはApple版をエミュレーターでWindows上でプレイできる。 pic.twitter.com/2dpV115Ohw
⑧私は広辞苑を買ったり日本語関連の本もかなり買っているが、ある程度日本語と英語のニュアンスというか語感が共通するところもあると思っていてもちろん違うところも多いわけだが、ジーニアス英和辞典のようにレベルの低い誤りに騙されないように日本語の本もしっかり読まねばならない。悲しいことだ
ちなみに最近始めたオーディブル。そこでの出会いがきっかけで、すでに1週間で古本も含めて3冊本を買っている。本は紙でなければ…なんて思って来ていたが、前より読む量がが増えたし、英語学習まで始めるきっかけとなって良いことづくしだ📕
だいたい読みたい本はほぼ書店にはない 収納スペースの問題で電子書籍があればそちらを買う(英語・日本双方数百冊ずつ買っている) 今図書館から借りているのは入手が難しい橋本治の古い本とキリスト教関係の本(古書価格が異様に高い)と絶版本
TalkEnglish のvocabularyみたら2000語とあり、今回は英語→英語でダウンロード。あんまり多くて殆ど手つかずだった。他のアプリも死ぬまで英語やれるくらい英語アプリを買っている。気持ちと行動がともわない買い物をしていたと反省。
返信先:@FKSminpoミンポーさんはこんな記事だけ出してればいいんですよ...。 ww どうせ共同通信から記事を買っているだけなんざからさ。 それとも、記者魂を発揮する? 英語だけど...。 ww x.com/May_Roma/statu…
共同通信は英語でも切り取りで誤解を生む記事を配信している。 意図的にやっているね。こんなことは普通はやらない。上川大臣が邪魔で仕方がない勢力がいるのだろう。
DTMを13年続けて分かったこと ・メモリ8Gでは足りない ・英語はできなくてもプラグインは何故か買える ・音源を買っても、かっこいい曲は作れない ・結局DAW付属のプラグインが軽くて使いやすい ・いつのまにかプラグインを買っている ・プラグインは買えば買うほど欲しくなる
マジで??一応お金出して買っている機器だけど… 最近のグーグルほんと残念 Google Nest mini / home mini では、英語では質問と解答が動作しますが、日本語は多くの質問での対応が終了したとのことです。 support.google.com/assistant/thre…
随分前に日本語版メネシス買っているので英語のエイリアンボードゲームを輸入する。 これで合体させればマルシーで遊べる。 どうせティラニッド塗るついででペイントするし… #メネシス #エイリアンボードゲーム #ティラニッド
券売機で定期を継続してたら、後ろからインド系の綺麗なお姉さんに 「IKOKAどこで買う❓ 持ってない」 と話しかけられ、私が自分の分を買っている最中なの に急かされたので 「ちょと待って(×3回)」 って答え 隣の券売機で買い方をレクチャー、無事買えたけど 「OK、バーイ」 しか英語使ってない…🤣
先ほど渋谷で夜ご飯惣菜を買っている時に、落とし物して困っている外国人を助けてあげられたのが今日のハピネス。彼女はなんとか翻訳機を通じてコミュニケーションはかろうとしていたけど私がお助けするよ?と声をかけたときの安堵の表情はやっぱり英語話せてよかったと思う瞬間。
英語は話せないけれど、滞在中はなるべく人と話すようにしている。 日本でも買っている #BIGISSUE の販売員さんとは、一対一で目を見て話す機会なので予め色々想定してから。 今回は、大きな🐕を連れた販売員さんでした。 テイラーといえば、「ミス・アメリカーナ」。とても良かったなぁ。 pic.twitter.com/8JMPFLXqqU
返信先:@ikeda_kayokoこんにちは!池田さんは、ソフィーの世界の翻訳をされてましたよね?ソフィーの世界の本は下手すると10冊前後買ったような気がします。英語版も3冊買っているんだよなあ。改めて英語学習のためにソフィーの世界を日英突き合わせてよみたいですわ。ではまたよろしく。