- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
同じ言葉で違う意味! 覚えておくと便利な 韓国の同音異義語をご紹介♪ 눈→目、雪 차→車、お茶 말→馬、言葉 가지→茄子、枝 검사→検査、検事 풀→草、のり(接着するのり) イントネーションも同じなので、後に続く単語でどの意味なのか見分けるのがポイントです!
韓国に派遣して何を学ばせるつもりか 反日教育の仕方か? ハングル語はまったく需要なし、日本よりも放射線量が高いから気をつけて 捏造歴史を学ばせようとし、慰安婦像の前で土下座要求される、朝鮮戦争の博物館で、参加してない日本兵の嘘話をされる 心底関わりたくない民族だ
経団連が日帝強制徴用基金に2億円支払い「日本の高校教師50名を韓国に派遣して学ばせる」 日本の立場は日韓の賠償問題は完全かつ最終的に解決した。何を勝手なことやっているの?経団連にも国籍条項が必要だ。
10カ国語に対応✨✨ 韓国🇰🇷とタイ🇹🇭語で見てみたり🤭 たくさんの国の方々に届きますように。 #Number_i #Numbering #Number_i_BON pic.twitter.com/TuR2QcevsU
返信先:@ugotbutanいゃいゃいゃいゃいゃいゃいゃいゃ 日本語と船業務英語だけですょ🤣 内航船と言って 外国航路には行かない船ですから🤣 4ケ国語😲 はいレベチな方でした🙇(笑) 行った事あるのは韓国だけです🤣 pic.twitter.com/3pdWGHj4md
確かこの方、韓国とインドのハーフの方で、K-POP全般のリアクション動画を撮ってる方なんだけど、ショヌさんのミュージカル観に渡韓していて、VLOG見せてくれて、ありがたかった。ヒンディ語字幕。 youtu.be/AC1YO05dB6A?si…
韓国語で「今日」は? 韓国語で「今日」は、 「오늘(オヌル)」 「금일(クミル)」 「이 날(イナル)」 などです。 「오늘(オヌル)」は韓国の固有語で、 「금일(クミル)」は「今日」をそのまま読んだ漢字語です。 ちなみに、日常会話では… 続きはこちら↓ mtlnk.net/j_s%253A%252F%…
2000年頃、韓国で「빵상아줌마(パンサンおばさん)」という宇宙語を話す女性がお茶の間を沸かせたとか。現代医学で治療困難な病気を治すとか。 🔗Wikipedia:황선자 ko.wikipedia.org/wiki/%ED%99%A9…
返信先:@bebe_wariwariははは🤣3カ国語!ドイツ人もそうなんだね。英語がワールドワイドだと思ってるのがね…。日本語にはもっと歴史があるんだよ。日本の事、勉強してから海外旅行して欲しいね。私も英国、フランス、韓国しか旅行に行ってないけど、ちゃんと現地の言葉で話すようにしてたよ
韓国の出生率0.7って聞いたけど最新だとどうなのか分からない 修能がある以上超学歴社会だし、みんな勉強熱心だけど大変そうだ… 韓国ニキと格ゲーするとき普通に日本語話せるしすごい勉強してて、向こうで第二ヶ国語としてどのくらい選ばれてるのか気になったわね
💫[#주학년 /#THEBOYZ ] 香港と韓国のハーフで、広東語や北京語を話すことができます。特技は豚の餌やりなのですが、なぜかというとご実家が養豚場だから!食べることが大好きすぎて、メンバーからまた食べてるのと言われる好青年です! #더보이즈 #ドボ #ドボイズ #JUHAKNYEON #ハンニョン pic.twitter.com/mkQ4CxeUdY
少子化のことを指すSouth Koreanificationなる語もできたのか。韓国化?東アジアの中で日本はまだ優等生で、韓国のほうが合計特殊出生率1すら下回ってるからな。親世代がまだ数が多いので高齢化はマイルドだが。 economist.com/finance-and-ec…
返信先:@CustomeNakamoto他3人は?何言ってんだ。日韓W杯の主審バイロンモレノは「トッティはファウルの真似をした、つまづいただけだった」って言ってたけど イタリア紙で「あの場面は反省している、戻れるなら韓国の選手にレッドを出していた」って自分の誤審を認めて反省してるんだよ。 何も見ずに語ってんのなマジで
今日も日本人と英語で会話を試みる外国人を批判するポストが流れてくる。韓国で英語で全て何とかしようとした自分は何も言えねえ。 でも我々が海外に行く際に予め現地語を身に着けているとも思えんのよな。私が知らんだけで皆数日の滞在の為に英語や中国語や韓国語やタイ語等を学んでるの?
ひらがな・カタカナ・ローマ字・官話音訳・ハングル転写・漢字・官話拼音・広東語イェール式・韓国漢字音ハングル表記・韓国漢字音ラテン文字表記 これに北京語・広東語以外の方言、特殊なローマ字表記とかも含めたら……どえらいことになる
ヨジャドル経験者・鯖番韓国練習生経験者・ハロ出身ステージングのプロ・LDH出身ダンスエリート・宝塚受験の音大生・ロゼが喉にいるバンド経験者・三ヶ国語ラッパー・ド田舎出身モデル体型の原石(もう宝石)・センス抜群猫顔ラッパー・元韓国練習生の空手黒帯・メボの要マンネで構成されるME:I強すぎ
返信先:@JapanNNavi日本でよかったねー。 それこそお隣りの韓国とか他の国で、 『忘れてしまいたい韓国語』 『忘れてしまいたい〇〇語』 なんて言ったらデモで不買運動起きるのでは? 嫌いなのに日本で活動してるのかなこの人?
빵상、検索したらこれが出てくるんだよね。この占師の人による宇宙語のあいさつで流行ったとかなんとか。 韓国の方教えて下さい。namu.wiki/w/%ED%99%A9%EC…
Groin好きだあ。Growingのことかと思ったんだが違うのか…え?😶 そしてパン賞、無条件のパンってなんですか。🍞さんに皮肉かまして物申してる?都合の良い解釈すぎ? ←パパゴ google→
中華ゲーはよく分からん単語が出たら文字の意味から推測して頭フル回転 メインストーリーは優しいのにそれ以外だどなーに言ってんだぁ?ってなるよね 韓国ゲーは同音異義語は何とかならんかね...たまに誤訳が有る 翻訳機使って読んだ時と公式翻訳で黒幕を間違って認識してた時は長年のモヤモヤが晴れた
中華ゲーのローカライズがやる気ないというツイート見た 鳴潮も原神もスターレイルも日本語と中国語両方やってるけど それよりそもそも中国語の時点でわかりにくすぎた 中国語特有の言い回しや古文、詩は既に翻訳難しいのに その上造語が入るとローカライザーの仕事は翻訳だけじゃなくなる ↓
最近はVRチャットで英語を話して交流してる日本人ニキの動画ひたすら見てるんだけど、やっぱ韓国とか中国ニキネキの英語はアメリカ語よりずっと聞き取りやすくて勉強になる スピードがゆっくりでそこまで難しい語彙がないのがいいね
以前はよくいた中語・韓国系の子はすっかり見なくなったね。 今働いている彼らが何年か後に帰国するのか、そのまま定住するかわからないけど、 定住率が上がって日本語ネイティブの子が増えたら、国籍も出生地主義の導入も検討しないとダメかもねい?
ここいら辺のコンビニはほぼほぼミャンマーかネパール系で占められてるなー。最近は東欧系ぽい人がいることもあるな。 もう見慣れちゃったしよくやってる子たちも多いし、なんも気にならなくなったな。
出発4日前の依頼で切羽詰まってたけれど、ネイティブの方が読んで自然に理解しやすい内容に…という意向や文体の希望など聞いてもらいながら一日で丁寧に仕上げてくださったので本当に助かった。 日本語と共通の漢字語でも韓国だと意味や使う場面が違ったりするので、解説もして頂いて学びにもなり💡
ひろば語学院オンライン! 「韓国ミュージカル<빨래 洗濯>を深掘り!笑って泣いて学ぶ韓国語講座」 7月27日(土)より月一回の6回特別講座シリーズです。 歌を通して外国語を学ぶメリットにミュージカルの細かい解説まで学習の楽しさ満載。次回の韓国旅行で観劇も楽しくなる! hiroba-net.co.jp/musical-ppale/ pic.twitter.com/5AknzWzrS4
ひろば語学院オンライン! 「韓国ミュージカル<빨래 洗濯>を深掘り!笑って泣いて学ぶ韓国語講座」 7月27日(土)より月一回の6回特別講座シリーズです。 歌を通して外国語を学ぶメリットにミュージカルの細かい解説まで学習の楽しさ満載。次回の韓国旅行で観劇も楽しくなる! hiroba-net.co.jp/musical-ppale/
韓国語(韓国固有字義は少ないが、韓製漢字語多め、中国語にない日本製語彙が多く、古代漢語も残存気味)、 日本語(日本固有字義多め、中国語にない和製漢語だらけ、国字まあまあ多めで古代漢語が残存気味) 広東語(固有字義、方言字多め、古代漢語多め) ベトナム語(固有字義だらけ、国字だらけ)
韓国文学翻訳家で、エスペラント語話者、オープンダイアローグ司会者、サウナ人、トトノイ人発行人、シンセサイザー製作者の、廣岡ジョーキこと、廣岡孝弥さんと、会社員のわたくしでお話しします。 デザインも内容も素敵な韓国の本を展示します。 直接触れて、聞いて、話す会になります。 많관부🙌