自動更新

並べ替え:新着順

メニューを開く

魔法使い英語版スペルキャスターマジでかっこいい。

よしだ!!@seira310

メニューを開く

でもまぁツルは鳥とか蔓とかも検索ヒットするが、逆はなぁ、某魔法使い漫画の🐶くんの名前しか浮かばない あとは英語の間にその音が入ってるタイプ

りんご@ring0_ps

メニューを開く

何年か前はゴリゴリに 英語やってたけど。 「なんで魔法使いみたいな 文章なの?」といわれる。 ロードオブザリングで 英語勉強したからですね。

メニューを開く

みんなはキャラの職業、英語でなんていうかわかる? 勇者(主人公)→ブレイブ 魔法使い→ウィザード 戦士→ウォーリア 僧侶→クレリック 探検家→トレジャーハンター(盗賊はコンプラで使いにくくなってるぽい) 射手(しゃしゅ)→アーチャー 剣士→ソードマン ららら、いえるかな? 職業の名前〜

月灯☆こがね@プログラミング資格エキスパ目指しなう@tukiakarikogane

メニューを開く

寮別、セバの返しが日本語字幕だと私はよくわからなかったし、日本語ボイスの魔法使いだとバカ正直に思ったこと口に出た感がある気がしてる…英語魔法使いはわざと言ってるイメージ… どっちも長い動画だけど寮別セリフはラストの10数秒とかかな。英の🦅と🦡。

メニューを開く

返信先:@manchuu11355もともと英語のリズムがこういう感じな気がします。マザーグースとか。あとオズの魔法使いのFollow the yellow brick road.とか。

翻訳コンシェルジュ®︎代々木総合英語アカデミー代表講師 松崎由起子(Yucony)@honyakushop1

メニューを開く

【配信告知】英語よわよわ魔法使いといく英語アタック【22時】 ⏰22時から 🎮英語アタック(漢字でGO) 有識者!たすけて!!って感じでやっていこうとおもいます たのんだ 待機場【 x.gd/3SoW8#かぎそライブ #ゲーム配信 pic.twitter.com/KeOCNgdOEJ

鍵薪そら🗝⚙️中性VTuber@kagi_maki_s0ra

メニューを開く

返信先:@magical_ranmaruめちゃめちゃ美しい妖精さんだ~😍💕💕💕 チャルメラは英語のcharmer(魅了する者、魔法使い)に由来するそうなので、妖精さんが吹いていてもあながち間違いではない…のかな?😂

Nyaoko52@Nyaoko52

メニューを開く

アニメの力はすごい。 最近の漫画、アニメジャンルに異世界ものがある。 主人公が異世界に行ったり生まれ変わったりする物語。 最近、イギリスのオックスフォード英語辞典に「異世界」を表す‘Isekai'が登場した。 でも、これって「ナルニア国物語」や「オズの魔法使い」がルーツだと思うんだけど。

いんぐりっしゅ島@englishshima

メニューを開く

最近の英語学習法 ✅朝一英文法書を音読する ✅英語のYouTubeを見る ✅仕事終わりに洋画か海外ドラマを英語字幕で見る ✅就寝前にオズの魔法使い英語で読む コレのルーティン 「英語を理解するスピードが上がってるな」って思うのはオズの魔法使いの読むスピードが上がっている点…

ウチヤマチカラ/PCレビュー(広告を含みます)@usshi_na_life

メニューを開く

【5月27日~6月1日】 28日はコラボでバズり動画を撮りにいきます! 29日は陶芸マスターをしながら雑談します。のんびりしましょう 31日は英語よわよわの魔法使い英語でGoをします。 1日はmelatoninかパズル系のゲームをツイキャスと同時配信します。 ゆるっと生きましょう #かぎそら予報 pic.twitter.com/w7VgFZWY6J

鍵薪そら🗝⚙️ネップリ出ました@kagi_maki_s0ra

メニューを開く

世界的な上級魔法使いを おばあちゃんとか 年配の女性バイオリニストを おばさんとか言えちゃうの 彼の中にそれらの言葉に含まれる価値観にまったく無頓着な可能性…? ハワイの英語だと「アンティ」て言うと、親しみと尊敬を込めた呼び名なんだけど 日本語に訳すとおばさん そういう感覚…?

メニューを開く

スノホワ →白雪姫 ラプ →ラプンツェル ドロシー → オズの魔法使い 紅蓮 → 薔花紅蓮伝 レッドフード → 赤ずきん リリーバイス → 花…? ではゴ指揮官は? ある。英語版の『Andersen』は『アンデルセン』と発音できる pic.twitter.com/AfJI3qhyq5

Syo@22a また副司令@syo_cos1918

メニューを開く

Wickedはノー知識でも楽しめる、もし事前知識入れるなら軽くオズの魔法使いを知ってからだとより理解が早まる、一旦日本の舞台観て打ちのめされてもらってその後英語版の歌詞を調べて気絶したり(翻訳歌詞は伏線や意味を削られている為)、2回目を観て冒頭で気絶したりしてほしい

ももち👑0526インテ大阪き26ab@bmbmomomo

メニューを開く

オズの魔法使いに出て来る「ブリキの兵士」の事を英語で「チン・マン」って呼ぶと知った時、衝撃を受けたよね。

kurt nash@whiteboy2055

メニューを開く

返信先:@iwasaki_takashi全6巻Amazonで一括購入します!魔法使い黎明期BluRayは英語版とマレーシア語中国語二か国語対応版がありますが後者は中国人による海賊版です。いわさき先生がコミカライズしたゼロから始める魔法の書をベトナム語版等に無断翻訳し著作権侵害したのも中国人ですが、彼らが断罪されないのが悔しいです。

小松 孝年@AdbjBupj

メニューを開く

返信先:@___0214xx実はエージェントでもある見習い魔法使い笑笑 みなみにブラウンタビーは「キジトラ猫」の英語なのです🐱 コードネーム「キジトラ猫」

エージェント・ブラウンタビー🔫🐱🍷@agentbrowntabby

メニューを開く

【デザフェス徘徊中に言われた言葉】 「杖すっげ」 「魔法使いだ」 「めっちゃ冒険者ですね!」 「ぐわー!魔法かけられるー!(杖を向ける)かけられたー!」(子供) 「放浪者だ」 「写真撮っていい?(英語)」

\🦭(ぱうわう)/@PW97618775

メニューを開く

翻訳って難しいですよねー。 魔法使い って言葉を英語にすると 男性系(Wizard) 女性系(witch) にわけなきゃ おかしく見えるのかな? 私としては 『魔法使い』としてWizardを 使いたいんですが、 魔女(witch)にしないと 変に見えるんなら 翻訳を直すしかないかなー。

リョウ / Ryo117 / Atelier Delion@R117_3D

メニューを開く

DG英語だと歌詞の中のAs someone told me lately "everyone deserves the chance to fly"←これがオズの魔法使いの言葉らしいけど、四季版の歌詞にもそういう要素あるんかな?有識者いますか…?

メニューを開く

GBAのドラクエ3が最終形 普通のはバグがあるらしいのであえて英語版を選んで始めた 日本語リメイクは普通にやったら面白くないので戦士僧侶魔法使いは最初に入れない、商人が村育成を終えて帰還したら必ずその後も最後までメンバーに入れるなど、縛りプレイでやったけど、英語版は普通にやっていいかな

サファー(cv:KIKUCHI)@Suffer2019to

メニューを開く

返信先:@yukari_anzai私の担当は兵藤レナさん! Cute最年長のセクシーな元ディーラーのアイドル 負けず嫌いな勝負師な部分がクローズアップされがちですが、年少組に英語教えたり雪美ちゃんには魔法使いと思われていたりかわいい衣装には照れる素敵なお姉さんです! おすすめユニットは水木聖來さんとのシロクロラビッツ!

リーベルト飛焔@Hien07P

メニューを開く

平野敬一「マザー・グースの唄」中公新書 1972年 根強く受け継がれ英語文化の基盤となっている英国伝承童謡。内容はナンセンスで不思議でおおらかで独特。英語は日本語ほど変化は激しくなく今以て活き活きとしている。「魔法使いの夜」の影響で読みました。伝承童謡の面白さに触れられました。#読了 pic.twitter.com/5yKSOqAA2Z

七代御前@DNTFpen0EntZRen

メニューを開く

いやほんま英語魔法使い!!!!!!だよねケイくんよ……………

カルメ@krkkrm

メニューを開く

同じシーンでも笑い声入ってたりするこんな英語まほうつかい。あと同じ英語でも魔女の方が先頭締めボイスの感情の肯定がある。日本語魔法使いは真面目っぽそうなのに無茶キレるからビビる pic.twitter.com/yBb823hRgV

メニューを開く

DbDのダンジョンズ&ドラゴンズコラボの新キラーはヴェクナ(Vecna)でした! アンデッドの魔法使い(リッチ)として海外では人気のキャラです! ビホルダーじゃないんかーい!!!! 英語ではヴェクナを悪役としたシナリオが発売されていて、それに合わせてのコラボです! #trpg #dndj #ダンドラ

Dead by Daylight@DeadbyDaylight

In dark places such as this, one must keep themselves entertained... Dead by Daylight: Dungeons & Dragons. June 3rd. Learn more about this epic collaboration right here: dbd.game/3UGTijK

炯遊えいり👁TRPG系Vtuber@Brother_Sharp

メニューを開く

オズの魔法使い英語の授業で視させられた気がする。

メニューを開く

ふと、高校の時入ってた英語クラブで、文化祭にオズの魔法使いやったの思い出した。ちなみに私はブリキ男だったよ🪓

Jonathan5️⃣💛🐅🪽@Jona3Lynn

メニューを開く

返信先:@Ogami_41やっぱりゴージャスなヘッドドレスは違うって思いました🙌✨ そうそう、先生、イル・ジャーナとアイデースってどういう綴りかを教えていただけますでしょうか?イル・ジャーナの綴りがわからず、花の大魔法使いとしか英語で説明できませんでした😅

bonjour_tristesse@bonjour_la_mort

メニューを開く

本のタイトルは“witch(魔法使い)”と“sea creatures(海のいきもの)”を組み合わせた造語なので、こんな英語は辞書にございません🐟

雛田コウ@hinatako_design

メニューを開く

5/14(火)10:30~『英語で歌おう スタンダードポップス』ミュージカル映画「オズの魔法使い」主題歌、ジュディ・ガーランド「虹の彼方に」を歌います。全米レコード協会が発表した「20世紀の歌」の1位に輝く、アメリカ人にとても愛されているこの曲を一緒に歌ってみませんか。cul.7cn.co.jp/programs/progr…

池袋コミュニティ・カレッジ@cc_ikebukuro_

メニューを開く

次の異動先は英語使う部署だから、焦って英語再開してる。。 今日良いと思った英文。 I’m in the land of Oz. オズの魔法使いの世界にいる気分?w

メニューを開く

IPad何をみんな怒ってるのかと見てみたら…結構ショックな映像だった。デジタルを過信してはいけない。 私らの愛着までデジタルには出来ないんだよ。 そういえば魔法使いの嫁の英語版に翻訳ソフト使用で、ネイティブに意味わからないと言わしめたことあったな。指輪(LOTR)で学ばなかったのか

Chie Oshio( Hillermay ひらめ)@hillermay

メニューを開く

3年前に読まされたオズの魔法使い(英語)、今じゃスラスラ読めるようになってて、たったの10分程度で3年前の力尽きたとこよりも進んでて、すごいねー人の成長ってなってる

あおみんみんぜみぃ@aominminzemi

メニューを開く

魔法使いの嫁』のネイティブによるAI翻訳に対する苦情のまとめを置いておきますね。英語話者はこう思っているのですよ。夫も翻訳が悪すぎてちっとも頭に入らないと言ってました。コンテンツは人の心に響いてこそ売れるんですよ。 ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ togetter.com/li/2281834

雷池@thunder_battery

返信先:@nikkei小学館さん(@ShogakukanComic ) 正気ですか?去年末、「魔法使いの嫁」にAI翻訳を使用した事により、海外で大きな揉め事が起きたのはご存知ないのですか? 海外の人たちはAI翻訳に敏感で忌避感を抱いています。日本の漫画輸出が3倍以上に増えるものには、とても思えません。

Kaori Myatt 🇫🇷France@Kaorimyatt

メニューを開く

いまも原作と英語翻訳版両方で連載中の魔法使いの嫁が読めるのは、ここで紹介されてるサイト。Xで検索してもの翻訳版の評判も評論も感想も見当たらない、PVはどのくらい出てるんだろう?まず読んでから意見を! prtimes.jp/main/html/rd/p…

高橋真直@t_massugu

メニューを開く

魔法使いの嫁AI翻訳で英語版出しますとかやって炎上しとらんかったか

日本経済新聞 電子版(日経電子版)@nikkei

【日経特報】AI翻訳で漫画5万点輸出へ 小学館やJIC、新興に29億円 nikkei.com/article/DGXZQO…

ランカスタ@avrolancaster_c

メニューを開く

そういえばコミックグロウルでも魔法使いの嫁をAI翻訳による英語版の最新話同日公開やってますね。 第100話 / [EN]The Ancient Magus' Bride - koré yamazaki | コミックグロウル |無料で読めるWEBマンガ! [ comic-growl.com/episode/255068… ]

どらやきや@kosianmodoki

メニューを開く

魔法使いの犬、マホウツカイーヌ 英語で言うとウィザードッグ

ハガちゃま@mobile_NEET

メニューを開く

違うんじゃない? 「ゾルトラーク」は(仮に)魔法使い語での呼び方であって、標準語としては「人を殺す魔法」だから別の呼び方でしかなく、別の意味はない。 同音意義後で複文脈を作る掛詞だけど、類音(同語)異義語で文を作る言葉遊びは英語にもある。Can you can a can as a canner can can a can?とか

はつ 🇦🇺 メルボルンで多趣味@Hatsu_Oz

改めて考えてみれば、ひとつの言葉に複数の意味をもたせるフリガナは掛詞が使われてきた日本語と親和性が高いのかも。英語では見掛けないコトバの使い方ですね。

骨屋です。@tobeappst

トレンド18:28更新

  1. 1

    ITビジネス

    管理者権限

    • Google従業員
    • 非公開動画
    • YouTube
    • Google
  2. 2

    アニメ・ゲーム

    ウェア・スマイルズ・グロウ

    • ダッフィー
    • ポップコーンバケット
    • ウェアスマイルズグロウ
    • スーベニアランチケース
    • 東京ディズニーシー
  3. 3

    アニメ・ゲーム

    休憩なし

    • 2時間20分
    • 心伝
  4. 4

    天保十二年のシェイクスピア

    • 浦井健治
  5. 5

    スポーツ

    上田大河

    • 武内夏暉
    • 栗山巧
    • 吉田輝星
    • カスティーヨ
    • 感染症特例
    • 野村大樹
    • 北山亘基
    • 登録抹消
    • 輝星
    • 澤柳
  6. 6

    種市篤暉

    • 森下暢仁
    • 大竹耕太郎
    • 伊藤大海
    • 予告先発
  7. 7

    エンタメ

    すとぷりの日

    • すとぷり
    • あああああああ
  8. 8

    無限エビ

    • 亀田製菓
    • 爆発した
    • 確定演出
  9. 9

    ITビジネス

    AIアートスクール

    • 小学生向け
    • VROOM
    • 料理教室
    • 全く別の
    • AIアート
    • AI絵
    • 生成AI
    • 問題がある
    • 吐き気がする
    • AI
  10. 10

    ハロコン

    • ハロプロ
20位まで見る

人気ポスト

電車遅延(在来線、私鉄、地下鉄)

遅延している路線はありません

全国の運行情報(Yahoo!路線情報)
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ