- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
「日本には文字がなかった」と言ったら「初めて知りました」という学生が結構いて、言葉と輸入した文字との関係がこの国の思想文化の原動力の一つであることを国語や歴史で教えていないのかと驚いた。古文漢文不要論もそうした言葉と文字についての認識不足から来ているのかもしれない。
空海展に行ってきた。 他の人が熱心に展示品を見るなか私だけ展示品の意味が分からずほとんどチラ見するくらいで終了。 学の無さを露呈する結果になりました。しかし漢文とか熱心に見てる方々は内容理解できてるんだろうか…
応天の門 舞台化がきっかけだったのですが、読み始めてから古典の伊勢物語や漢文がすっごく楽しみになりました!!! 監修の本郷さんの解説文も毎回楽しみにしてます!!!
/ 「#コミックバンチKai」OPEN記念 🎁プレゼントキャンペーン🎁 連載作家 直筆サイン入りアクリルボード 第1弾🎊🎊 \ 📚やり方📚 フォロー&引用RPで 作品名を呟くと抽選で各1名様に当たる! ※作品の感想を書くと当選確立UPかも…!? @Bunch_Shinchoをフォロー…
返信先:@washburn1975自分で文章を書くのは苦手ですみませんね。一応しょぼいですが去年税の作文で区長賞とってますし、漢文捨てて文章問題だけで偏差値67あるんで。 まあ言いたいことはわかってもらえよう書いてますのでわかりますよね?
だから、高校や中学で漢文や古文をちゃんとやれって言う。
返信先:@934bQHcUM1G1NEL教育勅語自体、そういう構造ですからね。 テンノーが自分で守る徳目ではなく、「臣民」に対する、これを守れという命令 <俺様が命ずる。〇〇などの余計なことで対立してエネルギーを使うな。すべてのエネルギーを俺様に捧げろ。いざという時は、命を捧げろ>
日本史、国語、小論文の予定はまだ立ててないけど 5月漢文始める 6月古文始める(漢文の復習) 7月日本史・現代文始める 秋以降に小論文かな? 日本史、現代文、古文の参考書まだ見積もりがわからないから 何とも言えない、、、 今日中にまとめて少しでも安心して勉強に取り組も、、、
90年代モスクワでロシア語の先生に「ロシア語を身につけたいならラテン語を学びなさい」と言われた。 日本語を本当に学ぶなら漢文が避けられないことを思えば頷ける助言だけど、実際にはなかなか難しい。 ラテン語は死んだのか? 古代語を学ぶ意味、話題本の著者に聞いた asahi.com/articles/ASS4K…
私のような平凡サラリーマンは、古文漢文は全く役に立った経験がないから、義務教育からなくしてほしいくらいに思ってる。。。
記事にある「”日本語と”日本文化を十分理解したバイリンガルの育成が大切」は真っ当な意見かと。 早期英語をやり過ぎると母語とのトレードオフが発生します。英語を母語にしたいならば良いのですが、我が子を古典漢文含めた教養を持たない人材に育てたい日本人親は稀かと。適度にやる、が正解かと。
「漢文講読Ⅱ」「東洋古典を読む」を受講して kitashirakawa.jp/yama-no-gakko/… …<訓読と現代語訳は、必ずしも1つの正解があるわけではなく、様々な解釈が生じる場合があって面白いです。 斎藤先生の丁寧でわかりやすい解説があるので、漢文に興味はあるものの自信のない方にもおすすめします。>… pic.twitter.com/DBPKJY6u5U
◉今日の発表、順調になった。身延山大学仏教学部の講師として、この身分で聴衆に法華思想を流通させて良かった。 ◉大好評になった点は「魏晋の文学理論と竺法護の梵から漢への翻訳理論の比較」にある。Sktから西晋の漢文にされた場合、必ず西晋の「風骨」が考慮されている。 pic.twitter.com/o3zNeylZe0
漢文脈と近代日本/齋藤希史 #読了 寛政の改革から現代までの漢文の変遷、訓読文の成り立ちや違いを分かりやすく説明。漢文の公私における近藤勇の辞世の句、荷風や谷崎の漢文の違いや近代文学の言葉遣いなど興味深い。 漢文脈から近代日本の成立と展開を捉え、世界観が広がる良書。小津氏著作より pic.twitter.com/PcfLxdEoAA
ロゴスと巻貝/小津夜景 #読了 “いつかたこぶねになる日”でファンになり2冊目。一気に読んでじっくり読み返す。装丁が美しく引用書籍も参考になり、漢詩や日本語の成り立ちに興味を持つ。 著者の深い教養や繊細な感性に触れ、海辺で波の音を聴くような心地よい読書時間。