- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
返信先:@cruz_de_angelaへへ 直訳だと確かにそうなりますが、英語版ではThe Fallen = 空の文明なので、おそらくはそっちなんじゃないかと…「空の文明の執行剣」みたいな意味で
Goldenbaum ist gefallen. (黄金樹は倒れた) gefallenはfallenの受動形ですが、この動詞については「倒れた」のように、純粋な受動ではなく能動・過去の意味に解釈するそうです。
言うてどちらも難易度が極端すぎるという感じではあったけど、Lies of Pはボスが意味不明なくらい強すぎるがその分面白くて、Lords of the Fallenはボスは全然強くなくてつまんないけどその辺の雑魚が大体のボスと同じくらい強くて何体もいるみたいな感じだったので、まあ雲泥の差っすよね……
まあなんだかんだあるけどLords of the Fallenは一応進められてる 闇の世界との行き来も意味がわかってきたし 敵がうじゃうじゃしてないし倒しやすいところが良い でも亡霊がとり憑いてて剥がさないとダメージ与えられないシステムはいらないと思う…
The Fallen Star p.10 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○の意味を調べてようやっと○○○○○○○○○○○○○○した。○○○○○には刺さっていないみたいだけどダルには刺さった。 fse.tw/G5TnxZrq#all
【解説】fallen kingdom スティギー1匹の乱入で大騒ぎになるオークション会場 このシーンは裏社会の王達が恐竜によって排除される事を示唆しており、ここに原題『fallen kingdom』の意味がかかってくる 邦題考えた奴一生許さねえぞこの野郎 #ジュラシックワールド #炎の王国 #金曜ロードショー pic.twitter.com/AxIwVwxSNO
邦題では『炎の王国』だけど原題ではFallen Kingdom、直訳すると堕ちた王国。予告では島が火山で滅び、恐竜たちの王国が崩壊という意味にミスリードさせながらも、本当は人間が頂点に君臨する世界が崩壊する事、パークからワールドにタイトルを変えた意味が判明するラスト最高 #ジュラシックワールド pic.twitter.com/Jm7ou3ERWr
トレンド9:39更新
- 1
アニメ・ゲーム
ドラゴンクエストI&II
- ドラゴンクエストIII そして伝説へ
- HD-2D版
- 目が覚めたら
- ドラゴンクエストI
- 発売決定
- 2025年
- HD2D
- HD-2D版 ドラゴンクエストIII
- HD
- HD-2D
- ドラゴンクエストIII
- ロト
- 2
エンタメ
Def Tech
- 2024FNS歌謡祭 夏
- FNS
- 一夜限り
- FNS歌謡祭
- FNS歌謡祭夏
- 18:30
- 出演情報
- フジテレビ
- BE:FIRST
- 3
エンタメ
大門未知子
- エピソードゼロ
- 米倉涼子
- ドクターX
- 劇場版ドクターX
- 映画化決定
- 4
大倉くんと高橋くん
- 5
めざましライブ
- お台場冒険王
- お台場冒険王2024
- JO1
- SUPER BEAVER
- DISH//
- Da-iCE
- 宮世琉弥
- DISH
- 6
フジテレビ系列
- 東方神起
- 中島健人
- 7
アニメ・ゲーム
ドラクエI
- フルリメイク
- ロマサガ2
- ドラクエIII
- ドラクエ
- 堀井雄二
- ロマサガ
- 8
エンタメ
BABA抜き最弱王決定戦
- BABA抜き
- 山田涼介
- 最弱王
- BABA抜き最弱王
- 松田元太
- 井上尚弥
- 相葉雅紀
- Hey! Say! JUMP
- 黒柳徹子
- 松本潤
- 目黒蓮
- 9
トッキュウジャー
- 志尊淳
- 10
ニュース
須磨海浜公園駅
- JR神戸線
- 琵琶湖線
- お客様と接触
- JR須磨海浜公園
- JR京都線
- 須磨海浜公園
- 人と接触
- 普通電車
- 須磨海浜
- 神戸線
- 44分
- 人身事故
- 運転見合わせ
- 運転再開
- 運転再開見込
- JR西日本
- JR
- 見合わせ