- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
--no-preserve-rootってなんのために使うのか分からないという意味で最強の呪文感がある。僕なら嫌がらせで、さらに、--i-am-really-sure-what-i-am-doingみたいなオプションつけないといけないようにして、さらに、その後にプロンプトでボリューム名を入力する嫌がらせまでするがな。
返信先:@black_fukuyamaすごく面白かったです! I couldn't understand everything but I really had fun! トレーニング…の意味は何だろうww 4期楽しみです!!!🥰🫶
L27 ・How come? (「なぜ..なの?」と理由を尋ねたいとき) →How come you didn't text me? I was worried. Why..?と同じ意味 (相手の発言に「なんで?」と聞き返すとき) →Really? How come? Whyストレート How comeふわっと ・My phone died. (is about to die) #英会話フィーリングリッシュ
返信先:@Yakitori_nine傻逼,馬鹿やろの意味です. It is popular among bangdreamers in China main land since it sounds like poppin party’ s “star beat”. However this word is extremely offensive, so please don’t really use that.
本当にという意味だけ取るならReallyでも良さそうだけど、あえて絶対的にを使うあたり、以蔵さんらしさあっていいな。 感想っぽいReallyと比較して、誰がなんと言おうがこれはかっこいいじゃろという以蔵さんの主張が感じられる気がする。
I don't really understand what this means, but for now, I'll continue posting as usual. よく意味がわかってませんが、通常通り投稿していきます
【説明】「X」がアダルトコンテンツを許可するポリシーを発表 news.livedoor.com/article/detail… アダルトコンテンツには目立つようにラベル付けする必要があり、投稿できるのは「ユーザーの合意の上で制作されたアダルトコンテンツ」のみ。なお、このルールはAIが生成したアダルトコンテンツにも適用される。
I think 意味わかんない ('I don't f***** understand') a lot, haha. Mostly because people can ask some really left-field questions or say some... interesting things.
what Japanese word/phrase has permeated into your daily life/use the most? I noticed myself whenever there is any semblance of physical effort required (think brushing teeth, filling the kettle etc.) ... breaking out よいしょ! more and more 😅
"Hit the nail on the head" 意味: 図星を指す 例文: Her comment about the project's main issue really hit the nail on the head.
返信先:@tomisyu0111えと変な意味つもりはないです😂 私の日本語はまだ勉強中なので、伝えたい言葉は日本語でまだ上手くできませんです🥹 本当にすみませんでした。 じゃあ英語で書きます! The skin of your hand looks really nice!
その通り。冒険や挑戦を経験して人のみ知る世界です。真に困って窮地に追い込まれた人にのみ助けが貰えるんです。世の中、巧くデキているもんですよぉ あなたが「現実」を本当の意味で知る時(バシャール)| When you know what "reality" really is (Basha... youtube.com/shorts/LJExnUa… @YouTubeより
何の為に?どうやって?really コマーシャライズ、実際に利益目的で商品化される、と同時に裏の意味は re ally com-マーシャル、マーシャル共同体の背後に再び連結したのでは?1→6へジャンプした空中ブランコみたいに。マーシャルはアンプ、つまりエレクトリックである。
"really miss"、「本当に恋しい」とか「懐かしい」という意味だけどなんだか不思議な感じがする言葉だ。"really"はまだわかるけどなんで"miss"なんだろう?というのが原因だろう。まあ何も考えず塊で覚えてしまうのが良さそうだね。
It’s Sunday! Let’s learn a 慣用句 今日のフレーズは 「drop the ball」です。 球技で、「ボールを落とす」ことは、大変な失敗です。それで、「失敗する、やらかす」という意味があります。 例えば Sorry, I really dropped the ball when I showed up late. ごめん、遅刻して本当にやらかした。
↓意味分かりますか? SZA’s “Lose Yourself” cover has been in my head rent free since I first heard it during lunch break. She really did that song justice! When I saw the caption I was like “Not SZA covering Em 😂” but that song was indeed fire 🔥 分からなければ動画をチェック✅
🆕新動画公開🆕 ヒップホップないし洋楽全般が好きで、ソーシャル・メディアで英語圏のアカウントをフォローしている方も多いでしょう📱 そんなあなたのために、辞書を引いてもよく分からない、ソーシャル・メディアでよく見かける3表現を解説しました! #HIPHOPで学ぶ英語 youtu.be/aZtn3rodkF0?si…
adolescentは「思春期の、青春期の、未成年の、若者の」という意味を持ちます。 For example you can say "I don't really want to go back to my adolescent years again."
🔥今日の英単語 ulterior | ʌlˈtɪriər adj. 意味 a secret purpose or reason for doing sth 例文 She must have some ulterior motive for being nice to me—what does she really want? He claims he just wants to help Lisa but I suspect he has an ulterior motive.
デアラ5期(Dub版) 6話 What's you're (really) after? の変化形 お前の(本当の)目的はなんだ? という意味で reallyを伴う事が多い 似たような表現は What are you up to? survivor's guilt サバイバーズギルト 例えば、飛行機事故などで自分だけが生き残ってしまった というよう時に感じる罪悪感 pic.twitter.com/6XmWT5r3iV
目的語強調で、単に目的語を強調したいだけなら語順変更をすれば良い。 A dish washer I have really wanted since I gave birth to my first child. しかし否定的な意味が倒置になるなら、助動詞と主語での倒置となる。 No time have I had for myself since I gave birth to my first child. ↓
・I'm going to bed now. ・I'm hitting the hay. ・I'm turning in for the night. I'm really tired, so I'm going to bed now. 本当に眠いので、もう寝ます。 「I'm going to bed now.」は、「もう寝ます」という意味で、自分がこれから寝ることを相手に伝えるときに使います
I'm really tired, so I'm hitting the hay. 本当に眠いので、もう寝ます。 I'm really tired, so I'm turning in for the night. すごく眠いので、もう寝ます。 「I'm hitting the hay」と「I'm turning in for the night」は基本的にどちらも「もう寝る」という意味で、使い方に大きな違いなし
Exactly why I said "v to v pn " - If you can't n pn n, then you will v ar n. N don't know what pn v, pn say they want n, but they really want aj n. I know this for a fact, I have turned aj aj n pre aj n. 構造と意味 形と意味 意味が分かれば訳す必要ない場合も
盗聴、傍受 ・I don't really feel good about eavesdropping. : 盗み聞きはいい気分のものではありません。 #今日の英単語2 "eavesdropping"の意味・使い方|英辞郎 on the WEB eow.alc.co.jp/search?q=eaves…
来月1歳半健診あるけど「意味のある言葉を発さない場合は発達系で引っかかるかも」と小児科で言われてビクビクしてんだけど「A Rainbow」「A Lake」「Really?」「Wash」「ABC」「Wiggle」は意味のある言葉に入りますかね?あと日本語なら「立って!」「電気つけて」とか言えます…充分だよね??ね、、
JPN:大帝はたいていお待ちかねだ→ENG:Waiting really GRATES on Charles the Great大帝は待つのがホントにお気に障るよ ww発言の辞書的な意味もほぼ変えないでダジャレまで見事にローカライズしてくる翻訳班のワザマエよ #trNAgo pic.twitter.com/GFQWsvgVvK
返信先:@1RadicalGrlなるほど!勉強になるよ!ありがとう!😊 "moving really fast"ね! 意味が曲の雰囲気にも合ってるし、RATATATAって響きがダンスしてるみたいだし良いね!😄
マルチユニバースの話がアインシュタインと共に出てきて意味わからないって思ったら主人公も同じで笑った😂 “I put the letter down and sigh. I’m not sure I’ve understood a single word and the frustrating thing is that I know my dad’s trying to explain it really simply.” pic.twitter.com/IYXymnf01e
返信先:@nitenMI4kjHG25Qチーム皆んなに愛されてるのが分かるし、こーゆう光景が見れるかどうかも、移籍が決まった当初は想像も出来なかったよね😂 「Really?!本当?!」って言ってるけど、なんかある意味可哀想にも見えてきた😅
正解 Global warming is really kicking in. kick in 「ドアをけ破って入る」 「影響しだす、効き始める」 という意味 イメージ画像あり pic.twitter.com/fabnLbatkb
"But the work has really just begun."(「お楽しみはこれからだ」)。"towards monosemanticity"とか"sparse autoencoder"とか”Inner conflict”とか、翻訳してもよくわかんない。とにかくニューロンで意味論らしい(「意味論」もわかんねーよ)。
New Anthropic research paper: Scaling Monosemanticity. The first ever detailed look inside a leading large language model. Read the blog post here: anthropic.com/research/mappi…
【ネイティブがよく使うフレーズ130】 ✅ Tedious: ↓答え↓ 👱🏼♂️: Do we really have to sort all these files by hand? →本当にこれらのファイルを全部手作業で分類しないといけないの? 👩🏼💼: Yeah, it's so tedious😫 →そう、マジ退屈だよね😫 Tediousで『退屈な』という意味になります!
返信先:@Romi_soobin今ONにしてみたけど、これ英語も自動字幕しかないから正確じゃなくて混乱しそうだね💦 They are really throwing that and in your face.の部分は、カウントする時の“one and two and…”の裏拍に当たる“and”部分がすごく強調されてるって意味だけど、字幕で見ても意味不明かも…😅
返信先:@Sankei_newsこの言葉が本当は「状況を与える」という意味であることを隠していたのだ。 それが問題なんですよ。 They concealed the fact that the word really means 'give a situation'. That's the problem.
《基礎1・L31*アメリカも楽しい》 “He’s not really from America.” このreallyは「実際に」という意味で、後のミカのReally?は「本当に?」 今回は他にもright, trueなど似た感じの言葉が集まってますね アメリカに行ったって、まさかエリア51👽💫⁉️