- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
Microsoft、生成AI特化のパソコン開発 翻訳も瞬時に 【記事:2024/05/21 - 04:25 日経新聞 Website】 nikkei.com/article/DGXZQO…
Added some English and Japanese translation of my UTAU VBs on personal website...(I used machine translator and barely modified because of my poor English) HPに自音源の英語、日本語翻訳追加しました(大した内容ないけど共通規約も)ほぼ機械翻訳なので変なとこあるかもです 얘,,.
【翻訳版追加】 『クロネコのはなし』のベトナム語版を、Meo Meo Thích Cá様が作成してくれました! WHGFのHPに配布先リンクを貼らせていただきました🐈⬛ We had a Vietnamese version of Kuroneko no hanashi made!Please visit our website for the DL! 📷:whnameless.iza-yoi.net/lang/ pic.twitter.com/o2XaTwe1KV
#うずうず本舗 の公式Webに翻訳機能が付いたずら。 インバウン丼売り出すずら! Translation functionality has been added to the UzuuzuHonpo official website. pic.twitter.com/11AJmrnv8T
アプリからofficial website に行ったらラーメンのサイト?に行っちゃって、all itemではLDのCDがsoldoutになってて変だなぁと思いつつ、日本語に翻訳してみたらとってもヘンテコリンで、変な所に迷い込んだ気分😂
(待ってました!) p5.js website の新バージョンのベータが公開されました! i18nとしての今後の方針決めもDiscordで開始したいと思います! (取り急ぎローカルで最新ソース+少し翻訳テストの動作確認できました) #p5js #p5jswebsite #japanese #翻訳 #日本語リファレンス pic.twitter.com/2BlSIPcqXH
| ^ ^ | ・ㅅ・ ꒱ .。oO( おしらせ 🌷下記内容でHP更新しました🌷 - - - - - ◇ 依頼受注スケジュールを更新 ◇ 個人様の料金表ページの不具合を解消 ◇ HPの多言語対応(Google翻訳使用)✏️ The website is now available in multiple languages (using Google Translate).
#FrLegends Happy #326Day #326Power 遅れているのでごめんなさい。 ここで私はいくつかのNEOプロジェクトのロゴを配布しました。正しく使用してください。 Dangerous Lowered 102枚 : docs.google.com/document/d/192… NEO Project Website : docs.google.com/document/d/1v5… 翻訳を使用して申し訳ありません。 pic.twitter.com/XOPyJYAg0e