ポスト

不会像你所指望的那样,不讲原则地两肋插刀,给老马吹枕边风,让他为你们公权私用。 两肋插刀 liǎng lèi chā dāo〈成〉両脇に刀を突き刺す;〈喩〉非常な苦しみ.大きな犠牲を払う 吹枕边风chuī zhěn biān fēng〈俗语〉指妻子向丈夫灌输自己的观点或提出要求。 #ドラマで学ぶ中国語#人世间》15 pic.twitter.com/twiSybWzDW

メニューを開く

东方鸣予@BFro9raewp4PzMh

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ