ポスト

Barbershopにおいてさらにクリティカルなのは、日本語は基本1音節1文字(拗音が入っても2文字)が原則なので、例えば一番の見せ場であるタグのラスト1音で英語なら♪to-“night”のように1音節の単語やそれに準じた意味のある言葉を入れられる一方日本語だとそれが困難でどうにも格好がつかない点ですね

メニューを開く
加藤ぬ。@nu__cappella

英語から日本語にただ置き換えるだけだと、二重母音によるハーモニー変化の妙がただ失われてしまうというのは、ひとつ難しい点かもしれません。

Shichiro@pakuriman

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ