ポスト

No, if they want to be less direct in referring to "my hand" they would've used "この手" (this hand) What's left for context to determine is what is "that hand" holding onto, it could be "my hand" or "someone's hand" or "anything" But the phrase here "その手" means "that hand"

メニューを開く

マーレさんの弟子入り希望@HayashiNagisa

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ