人気ポスト

学生時代にバイトで翻訳も通訳もして思ったことは本当に元ツイートにも描かれている通り偶然と人脈がかなりクリティカルだということ。本当にくそみたいな依頼主もいたし、ちゃんと評価してくださった方もいたし。あと自分がそのチャンス活かせる度胸も必要。俺はなかったけど…( ;∀;) x.com/drjpstudies/st…

メニューを開く
Dr. Japanese Studies(日本学) 【Goal=Writing Book】@drjpstudies

大学の非常勤講師も同じで「大学で講義をしたことのある人」に限定されているので、博士課程で出来なかった人には中々機会が与えられないのが現実…。本当に「偶然」と「人脈」が重要で、通訳業界もほぼほぼ同じです。僕は運が良かったし、後輩らにもそういう機会を与えられる人になりたい。 x.com/yuki7979seoul/…

取り敢えず作ったアカウント일단만든계정@ToriAezuMake

ほかの人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ