- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLhiDr9bJ3-1JbJQWdkSqnMSUCAFmA6OjRtNO2SRcXdqRH3AVW_4S5zwktRchjmppsbvQvmeXB-kpXb5FK9qInFsqXoliKBZpqa_qV2qqNNbTw-CXPo33jzAUfPTY40eEBeJaaXUhUyJcAbT6RV5PYxfvc95gvWZtSO2lSUDKY5M8=)
【新着記事】翻訳作業において翻訳メモリは訳語の統一や効率的な作業に欠かせないものです。今回は翻訳支援ツールの1つであるTrados Studioを使用した、翻訳メモリを十分に活用するための設定方法を紹介します。 k-intl.co.jp/blog/B_240710A #人手翻訳 #Trados #CATツール
並べ替え:新着順
【新着記事】翻訳作業において翻訳メモリは訳語の統一や効率的な作業に欠かせないものです。今回は翻訳支援ツールの1つであるTrados Studioを使用した、翻訳メモリを十分に活用するための設定方法を紹介します。 k-intl.co.jp/blog/B_240710A #人手翻訳 #Trados #CATツール