- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
【レビュー】 「bounce」489号に掲載された #野崎りこん の記事がMikikiで公開! 野崎りこん『群像』都市の生活に再び根を下ろし、生きづらさの端緒ともいえる違和感を切り取った新EP #群像 mikiki.tokyo.jp/articles/-/390…
人間の言葉を言語を通して考えるっておもしろい。 源氏物語に出てくる「あはれ」という言葉、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか? gendai.media/articles/-/137… #群像
#100分de名著 でも注目!源氏物語に出てくる「あはれ」という言葉…「英語」ではどう訳されているかご存知ですか? ウェイリー版・源氏物語の翻訳者による話題書、『レディ・ムラサキのティーパーティ らせん訳「源氏物語」』より、試し読み記事を公開中です✨ gendai.media/articles/-/137… #群像
#ウェイリー版源氏物語 の原文を、戻し訳と照らし合わせながら読んでみたくなりますね。 源氏物語に出てくる「あはれ」という言葉、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか? gendai.media/articles/-/137… #群像 #森山恵 #毬矢まりえ
今の私の三割から四割は、高橋哲哉さんでできている。斎藤幸平×高橋哲哉でおくる豪華対談「危機の時代と人文学」 @gunzou_henshubu gendai.media/articles/-/126… #群像
アーサー・ウェイリーは、年代的にはアガサ・クリスティの一つ年上。ブリテンのテノールとギターのための歌曲集「中国の歌」Op.58の訳詩者でもあります。 源氏物語に出てくる「あはれ」という言葉、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか? @gunzou_henshubu gendai.media/articles/-/137… #群像
【公開されました!】 〈源氏物語に出てくる「あはれ」という言葉、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか?〉 ウェイリーはどんな場面でどう翻訳しているか。ぜひご覧ください💫↓ 『レディ・ムラサキのティーパーティ』からの記事です📚 #100分de名著 #群像 x.com/meg_mrym/statu… x.com/meg_mrym/statu…
#100分de名著 で 『ウェイリー版・源氏物語』 と出会ってくれた皆さま!番組内容は、 毬矢まりえ+森山恵著 『レディ・ムラサキのティーパーティ』 講談社 からもたくさん引かれています! テキストといっしょにお読みいただけたら嬉しいです😊 『レディムラサキ』試し読み→gendai.media/articles/-/135… pic.x.com/qudhbq54jc x.com/nhk_meicho/sta…
gendai.media/articles/-/137… 【公開されました!】 〈源氏物語に出てくる「あはれ」という言葉、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか?〉 ウェイリーはどんな場面でどう翻訳しているか。 まずは記事へ↓ 『レディ・ムラサキのティーパーティ』からの記事です📚ぜひー💫 #100分de名著 #群像
今日の #100分de名著 の放送前に『源氏物語 A・ウェイリー版』も『レディ・ムラサキのティーパーティ』もすべて在庫がなくなってしまいました。あ、1巻が2冊。 Amazonさんお願いします🙏🙏 3巻はありますー!💫 amazon.co.jp/%E7%B4%AB%E5%B… #光る君へ #左右社 #群像 pic.x.com/w8dmzyi0w6 x.com/meg_mrym/statu…
ふいに、十歳くらいの少女が部屋に駆け込んできました。少し着古した白ワンピースは、濃いサフラン色の裏地付き。はっとするような美少女です。たっぷりと波打つ髪が扇のように広がり、頬を紅潮させ、唇をわななかせています。「イヌキがね、雀を逃がしちゃったの」 『源氏物語ウェイリー版』 左右社 pic.x.com/zh6jwtbpqi
源氏物語の「光源氏」が、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか? その「意外な答え」 9/16(月)NHK 22:25- 100分de 名著 ウェイリー版 *源氏物語*3 わかりやすい解説 物語をついつい 覗きたくなる gendai.media/articles/-/136… #群像
バタイユの影響を受けていたんですね。 岡本太郎のエッセイって、好きです。 ということは岡本太郎の思想が好きだつてことだな。 エッセイはその人の思想だから。 岡本太郎がかつて「巨大な影響」を受けた「フランス人の名前」と「その思想」をご存知ですか? gendai.media/articles/-/137… #群像
群像10月号に書いた「本の名刺」のエッセイが、WEBで公開されました。無料で読めますのでぜひ! ------ 最も高いことないな、恋愛が自分の人生で。芥川賞受賞作『おいしいごはんが食べられますように』の著者が綴る、恋愛に関する率直な気持ち @gunzou_henshubu gendai.media/articles/-/137… #群像
最も高いことないな、恋愛が自分の人生で。芥川賞受賞作『おいしいごはんが食べられますように』の著者が綴る、恋愛に関する率直な気持ち gendai.media/articles/-/137… #群像
オモロすぎたので記録です。 松永K三蔵『バリ山行』を読んだ感想|KOHEYA Ryutaro @koheyatoyomuyo #群像 #バリ山行 #松永K三蔵 #書評 note.com/koheya/n/nf686…
ことばで書けることと書けないこと。いしいしんじの新作『息のかたち』が見せる「生のかたち」 @gunzou_henshubu gendai.media/articles/-/136… #群像
源氏物語の「光源氏」が、「英語」ではどう訳されているかご存知ですか? その「意外な答え」 @gunzou_henshubu gendai.media/articles/-/136… #群像