- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
【#ビジネス英語マスター】Strongarm: 「強引に圧力をかける」という意味です。力ずくで合意を得ようとする行為や交渉を表します。強引な手法や取引を非難する際に使われることが多いです。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/z1n3PLcRbW
【#ビジネス英語マスター】Unfounded: 「根拠のない」「事実に基づかない」という意味です。特定の主張や訴えが証拠不足であることを指摘する際に用いられます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/u24ymbkT4p
【#ビジネス英語マスター】Beleaguered : 「苦境に立たされている」という意味です。企業やプロジェクトが困難な状況に直面している際に使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/ixVhyYQxRV
【#ビジネス英語マスター】Outrage : 強い怒りや抗議を意味します。ビジネスシーンでは、特に消費者や顧客からの強い反発や批判を表す際に使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/JoxysIRq41
【#ビジネス英語マスター】Revert To : 元の状態や設定に「戻る」という意味です。変更や決定を再度元に戻す場合に使われます。例:"Revert to the original policy."(元の方針に戻す。)#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/tlGdylMYgW
【#ビジネス英語マスター】Step Away:「退く」という意味です。職務や業務から離れる際に使われる表現で、一時的にプロジェクトから距離を置く場合や役職を辞める際にも用いられます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/778mIob1XI
【#ビジネス英語マスター】Moonshot : 大胆でリスクの高い大規模なプロジェクトを指します。特に、技術的なブレイクスルーを目指す試みを表すことが多く、元々はGoogleが先進的な技術開発プロジェクトをこう呼んでいました。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/fHjYwJSrzi
【#ビジネス英語マスター】Whopping :「非常に大きな」という意味です。金額や数量が非常に大きいことを強調する際に使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/1HhGYqiSgS
【#ビジネス英語マスター】Liquidation : 会社の資産を現金化し、債務の支払いに充てる手続きを指します。破産や事業終了時に会社が負う債務を整理するため、清算を行う際に使用されます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/F7xSSML1pF
【#ビジネス英語マスター】Trustee: 法的な信託財産を管理する人や機関を指します。破産手続きや資産の管理を行う際、資産の処分を監督する役割を持っています。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/0N6eNmM1S8
【#ビジネス英語マスター】Layovers : フライト間の乗り継ぎ時間のことです。旅行や物流の業界で、便と便の間の待ち時間を指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/MBOqJ9xRSP
【#ビジネス英語マスター】National Security :「国家安全保障」という意味です。国家の防衛や安全を保つための政策や措置を指します。特に技術や貿易におけるリスク管理や規制に関連して使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/mXCbgUUZfH
【#ビジネス英語マスター】Cap :「上限を設ける」「制限する」という意味です。予算や販売数、輸出量などに制限をかける際に使われます。規制や管理の話題でよく使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/lD7FTyLms9
【#ビジネス英語マスター】Data Broker : 個人情報や企業データを収集し、他社に販売する企業を指します。マーケティングや調査の分野で利用されますが、プライバシーリスクが高いため、法的規制の対象にもなりがちです。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/g3bdl3ZfMw
【#ビジネス英語マスター】Cap Table : Capitalization Tableのことで、企業の株主構成を示す表を指します。誰がどれだけの株式を持っているかを把握するためのもので、資金調達やM&Aの場面で使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/R5igHcjgjX
【#ビジネス英語マスター】False Positives :「誤検出」という意味です。システムやテストが誤って正常なデータや行動を問題として検出することを指します。特に、AIやセキュリティシステムにおいて問題視される点です。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/JZmxtTZvir
【#ビジネス英語マスター】Exit : スタートアップや投資家が株式を売却して投資利益を確定させることを指します。IPO(新規株式公開)や他の企業による買収がエグジットの典型的な手段です。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/dH22lJFYEg
【#ビジネス英語マスター】Deepfakes : AI技術を使って作られた偽の映像や音声を指します。虚偽の情報を拡散するために使われることがあり、セキュリティや情報操作のリスクが高まっています。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/Xrk2EbMKVE
【#ビジネス英語マスター】Go Balls To The Wall : 「全力を尽くす」「最大限の努力をする」という意味です。プロジェクトやタスクに全力で取り組む際に使われる表現です。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/q6GMD7DJn5
【#ビジネス英語マスター】Upward Trend : 上昇傾向という意味です。成長や改善が続いていることを表し、売上や利益など、ビジネスの主要な指標が向上している状況を説明する際に使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/b7i5bw2dXa
【#ビジネス英語マスター】Credit Line : 「信用枠」という意味です。金融機関が企業に対して貸し付けを行う上限金額を指します。企業が資金調達や運転資金の確保のために活用する手段として使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/7tM8Mq43Vc
【#ビジネス英語マスター】Disruptive :「破壊的な」や「革新的な」という意味です。従来の市場や業界の秩序を根本から変えるような製品やサービスを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/3MAiaXNlss
【#ビジネス英語マスター】Cadre :「幹部」や「核心メンバー」を指す表現です。特にビジネスやプロジェクトにおいて重要な役割を果たすグループを示します。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/QHgRvmK1Il
【#ビジネス英語マスター】Game Changer : 業界や市場に大きな影響を与える画期的な製品やアイデアを指す表現です。革新的な製品やビジネスモデルを説明する際に使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/6KHIHKI6G1
【#ビジネス英語マスター】Bid: 買収や契約に対して提示される「入札」や「申し入れ」のことです。企業買収時には、買収を希望する企業が他の企業に提示する買収価格として使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/Uwc8tnMSPR
【#ビジネス英語マスター】State-Of-The-Art :「最先端の」という意味です。最新の技術や製品を指し、技術革新や競争力の高さをアピールする際に使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/VobAhQXVlz
【#ビジネス英語マスター】C-Suite : 企業の最高経営責任者(CEO)や最高技術責任者(CTO)など、"Chief"から始まる役職を持つ幹部のことを指します。企業の意思決定や戦略策定において中心的な役割を担います。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/CTMLmQs8Zv
【#ビジネス英語マスター】Regulator : 「規制当局」という意味です。ビジネスや業界に対して法的な基準やルールを監督する機関を指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/JIyzjvks14
【#ビジネス英語マスター】Break The Mold : 既存の枠を破る、新しい方法を模索するという意味です。革新的なアイデアや従来の常識にとらわれない戦略を称賛する際に使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/sxa7ynvome
【#ビジネス英語マスター】Pain Point : 顧客や市場が抱える問題点や不満を指します。企業が新しい製品やサービスを提案する際に、これを解決することを目標にし、製品開発や営業戦略でよく使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.x.com/fpokjp3hgx