自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

”サイバー認知”と、落下傘部隊サムネとを、 組み合わせた理由がよくわからないんですが、 ポーランド語の日本語翻訳の誤りですかね?

メニューを開く

返信先:@igadaioshirase表紙のためだけに欲しい。でもフランス語分からない。ポーランド語版もお願いします。でも翻訳された日本のマンガもよく読みますけど、訳がひどすぎるのよね😔

メニューを開く

翻訳「このようにします」 日本語 →ギリシャ語 →スウェーデン語 →ハワイ語 →マダガスカル語 →スペイン語 →韓国語 →ポーランド語 →タイ語 →オランダ語 →ブルガリア語 →日本語 pic.twitter.com/sR7h8jlQDb

りんだふぁんたずむ@LindaPhantasm

メニューを開く

恒文社の #ポーランドの民話 の中のジコフスキ(1886〜1951)が1948年に出版したKlechdy Polskieクレグディ ポルスキェから日本語に翻訳されている民話は4つ😄吸血鬼王女は様々なヴァリアントがある #ポーランド語 🇵🇱 pic.twitter.com/NqmJXO5gN6

メニューを開く

ちなみにEtherfieldsというゲームで、デザイナーはポーランド人。 英語、ポーランド語、イタリア語、スペイン語、フランス語、ドイツ語で出版されています。 バール(crowbar)のカードにカラス(crow)が描かれていたり、なぞなぞのようなギミックもある。どんな風に多言語で翻訳されているのやら…

オーガ@4nicoga

メニューを開く

返信先:@dollicious_jp私の母語は英語から、ドリシャスで日本語を勉強します✌️ 漫画はフランス語とポーランド語翻訳したことが知っていますから、他の言語版も見たい👀 原典の英語版も日本語版も素敵☆

Jenna! 💖🐰🌼@jemibuni

メニューを開く

スウェーデン語とポーランド語によるベディヴィエールに関する言及(単なる翻訳ではない)を発見!

西川秀和@Poeta_Laureatus

メニューを開く

なんちゃらトライブさんが伝えてた某選手の記事探したけど、ここで合ってるのかはわからんw ポーランド語なぞ読める筈ないので翻訳済 ジョルディ・サンチェスはウィゼフに別れを告げるのだろうか?クラブはオファーを受けるはずだった - ウッチ、ESKA.pl lodz-eska-pl.translate.goog/jordi-sanchez-…

BandAism a.k.a. バンダイ@BandAism

メニューを開く

お仕事でお世話になりました!暑くなりましたので、皆さん、体調には十分お気をつけ下さい! #スラブ世界研究所#ウクライナ語#ロシア語#ポーランド語 をはじめとした卓越した翻訳通訳等のコミュニケーション・サービスを提供しております。 institute-of-the-slavic-world.com pic.twitter.com/nd6np9HpYM

Masato M. Lyagushkin@LyagushkinM

メニューを開く

#羽生結弦公式YouTubeチャンネル 羽生くんの原稿翻訳をなるべく上に上げた方がいいよね?とお昼ぶりにいいねしてきたけどさらにたくさんの言語で翻訳されていて最新翻訳ポーランド語だった!本当にワールドワイドでみんな素晴らしいですね👏✨ youtube.com/@hanyuyuzuru26…

wako💜❄️@yuzuttto

メニューを開く

羽生くんのメンシプ翻訳、ざっとスクロール見ただけで英語中国語タイ語マレーシア語ドイツ語ポーランド語ロシア語!!!なんという多国籍軍!!! 翻訳にコメント付けないようにみんなで気をつけようね!

メニューを開く

返信先:@daikide25そうみたい ポーランド語翻訳サイトだと「ジェンクーイェン」だけど、彼女たちの発音は「ジャンクーヤ」だったわね ちょっとウクライナ語に近い発音だったのかしら

ゆび(イマノ)@yubisaki74pg

メニューを開く

翻訳レビュー担当したAutopsy Simulator、言語系統にバグがあるようで、一部ポーランド語が表示されちゃうみたい? DiscordやSteam経由で開発に報告してあげたほうがいいかもです

サラチ○EmptyLot@EmptyLot_1770

先日リリースされた、専門家の監修のもと製作された遺体の検死解剖シミュレーション「Autopsy Simulator」、翻訳レビューを担当しました! ホラー苦手なのでファミアライズ時にマジ泣きしながらやってました!!!! store.steampowered.com/app/1283230/Au…

サラチ○EmptyLot@EmptyLot_1770

メニューを開く

YouTubeの拡張機能のチャット欄で「w」 が「で」に翻訳されるな〜翻訳エンジンの穴か?と思ってたらポーランド語だったんだ。 (新しく開設されたらしいモンハンの🇵🇱公式アカウントを覗いたらbioの単語の合間に i とか w とかあって気になり調べた)

メニューを開く

このポーランド語の情報を Google 翻訳に入力すると、「私は科学者です、私は科学者です」という繰り返しが返ってきました。 このグループは、   「パンデミック」を正当化するために世界的全体主義独裁を押し付けようとするWHOの試みに抗議するためにジュネーブに来ている。

こはく1111@PvXGF1Nt4SwHT7R

メニューを開く

そっか!Polishはポーランド🇵🇱か! ポーランド翻訳にもイイネしてきた。 英語、中国語、ドイツ語、タイ語、ポーランド語

ロフティ。(やこ)@S_Yasu92

メニューを開く

返信先:@Long_Live_Slapポーランド語とロシア語のウィキペディアをとりあえず自動翻訳でチェックしましたが。1979年12月31日のコンサートとその録音についてはそれだけで項目がありました。 ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1…

アンナ・ゲルマンの芸術を聴く会 Anna German society in Japan@31dekabrya1979

メニューを開く

返信先:@YUyuYUyu04_0427初めまして😊 そうなんです、今までポーランド語の記事を英語に翻訳すると突如出てくるplum、でしたw これはなんだ、と翻訳してみたら自分の名前出てきて嬉しくなっちゃったんだとしたらかわいいですよね🤭

宮間@miyamaoh

メニューを開く

返信先:@harulovesvolleydeepL翻訳でイタリア語のブラボーをポーランド語に変換したらbrawoって出ました

かなバレーボール観戦🏐@kana_vbfan

メニューを開く

グッズ紹介、番外編(グッズではないか?) 超人ロック、翻訳語版 中国語、ポーランド語、韓国語版です 特にポーランド語版は、効果音等の描き文字も翻訳してあるwanekoさんの力作です waneko.pl/nasze-mangi/?m… #locke_fan #超人ロックの日 #超人ロック pic.twitter.com/lt3u5aQsoN

えぢまっく@超人ロックファンサイト運営@ejimac1972

メニューを開く

Glosbe変化 今日サイトを開いたらポーランド語変化表一覧が太文字になっていて見易くなっていた。 更に「機械翻訳」が「生成翻訳」となって内容に変化があるのかは不明。 #Glosbe #ポーランド語 pic.twitter.com/hzmbyxiw0U

ポーランド大好き@h_hira_poland

メニューを開く

次の抜粋をポーランド語翻訳しています。 「編集者」は最後通牒を突きつけられ、ズボンを履き潰された。

MAG Chaosu - kolejny Wielki Reset konta ;-)@M7A7G7X

Tłumaczę poniższy wysryw na język polski: "Redaktor" dostał ultimatum i zesrał się w majtki.

麗美@きらしま沖縄(うきなー)^^@AHalcali

メニューを開く

Google翻訳に投げつけたらポーランド語って出てきた

辛党の望月@からもち/ダイアロス民@kara_mochidzuki

メニューを開く

この猫型ロボットの補足 ポーランドのスーパーだったので当然ポーランド語を話す(日本ほど可愛らしい音声ではなかった) 後から翻訳して気づいたが、ポーランド語で"撮影禁止"と張り紙してあった youtube.com/watch?v=SpXDOT… ちょうど誰かの動画があった #ポーランド

ペソ彦@NaruPesohiko

車を手に入れて行った大型スーパーには猫型ロボットが徘徊していた

ペソ彦@NaruPesohiko

メニューを開く

聞いたまんまの偽ポーランド語喋ったら翻訳してくれたがあってるのかなw 羽生さんかわいいな〜ああかわいい pic.twitter.com/GxdgsQF7Wy

みな⛸@abcd9mooo

メニューを開く

返信先:@KqkeeYEYjGlxeJz1格好良くていい伝統だと思います👍️ ちなみにBuzdyganで検索かけてでた記事なのですが、Google翻訳君が勝手にメイスと翻訳してくれて優秀だけどほんとにその訳でいいのか!?と困惑しました ポーランド語の辞書でBuzdygan引いても出ないし…

受験質問@ojuken1207

メニューを開く

返信先:@karin34131絶対に。 とんでもない。 ポーランドでは漫画も#LeeMinHoも人気がありません。 この漫画はポーランド語にも翻訳されていません。

Tusia.Mino@Tusia_Mino

メニューを開く

”ヴォルィーニ虐殺”2 : 1943年 西ウクライナ;ヴォルィーニ,ガリツィヤの ”血の日曜日”等 ポーランド人に対する一連の虐殺事件 ~ Wikiの翻訳全コピペ:英語・ポーランド語・ウクライナ語・ドイツ語版 #note note.com/jibundekangaer…

寺田次郎 JiroTerada 放射線科不名誉享受 FiredRadiologist 関医 六甲学院@FiredDoctor

メニューを開く

返信先:@piyococcochan2心配しないでください。たとえば私の言語(ポーランド語)では、「Hag」、つまり「Wiedźma」は「知識がある」(Wiedzę ma)という言葉から来ています。 間違いがありましたら申し訳ありません。オンライン翻訳を使用しています

Hinotori@Hinotori_44

メニューを開く

体で文字が見えないしポーランド語も全然わからないけどリディア愛のためにアーツ中の単語調べました! 「Ludzie!Pokój!Uczciwość!」 「国民!平和!誠実!」(のため、が付く?) ナカツさん!答え合わせお願いします! 合ってたら日本人で一番最初の翻訳できました認定下さい!笑 @nkt_dreamer pic.twitter.com/TNkVNRyg5k

オレイ/oreiuron@oreiuron

メニューを開く

ちなみにSteamの言語別ユーザー割合上位は 英語33.18% 簡体字30.31% ロシア語9.60% スペイン語4.33% ブラジルポルトガル語3.65% ドイツ語2.95% 日本語2.62% その後、フランス語、ポーランド語、韓国語、繁体字と続くんですが、こちらも翻訳完了してるので上位11カ国語は実装出来た形になりますね。

鬼虫兵庫 Hyogo Onimushi@ONIMUSHI_HYOGO

メニューを開く

#デカローグ 5、6を観ました! とても面白かったです。翻訳は久山宏一さん。私達コニエレニのポーランド語の先生です。 どの俳優さんもすごく良かったですが、名越志保さんの変身ぶりと佇まいがとても素敵だなと思いました。 #フェルディドゥルケ のチラシを挟み込んでいただきました。🙇 pic.twitter.com/A64JTOcgY4

赤松由美@anna_4days

メニューを開く

書いたのは、ポーランドのある雑誌の編集長。8歳の時に初めてカリーニングラードへ行き、成人になってからも書類を偽造して、自分のルーツを探すためにこの町へ行った。ポーランド語からドイツ語に翻訳された記事。こういう記事はドイツに住んでいないと読めない。 pic.twitter.com/ix2VxKzNyd

熊谷 徹@ToruKumagai

メニューを開く

ポーランドで日本語教えている先生が、生徒さんへの翻訳課題にゆるマンガ使ってくれて、生徒さんがポーランド語翻訳してくれました!グローバルゆるくまさん(*´ω`*)(笑) #ポーランド語 Dziękuję(*´ω`*) pic.twitter.com/zSuD7x2ysm

my@ゆるくま@my_stampcreator

メニューを開く

先週ポーランド語の動詞変化形が難しいと音を上げたのですが「リトルミイ先生」が紹介してくれた翻訳サイト [ Wikisłownik ] でかなり解明出来ました。もっぱら [ Glosbe ] を利用していましたが、こちらも有効でした。感謝いたします。 #ポーランド語 pic.twitter.com/OIeuBd8khm

ポーランド大好き@h_hira_poland

メニューを開く

#aja ”を訳すと各語で訳すと インドネシア語 ”たったそれだけ”  エストニア語 ”時間”   スペイン語 ”ああ…”   ベンガル語 ”今日”   モンゴル語 ”来て”     モン語 ”しないで下さい”   セルビア語 “私はどうなの”    スンダ語 ”それ”  ポーランド語 ”そして私"   彩りのある翻訳

みっどさん@midculture

メニューを開く

7/ ところが、drętwa mowa から langue de bois への翻訳自体は誤訳ではなかろうか。辞書によると、ポーランド語の形容詞 drętwy は、不完了体動詞 drętwieć「感覚をなくす、麻痺する」から派生したもので、「麻痺した、退屈な」という意味で、de bois「木製の」という意味はどこからも出てこない。

わたなべじゅんや@palantien

メニューを開く

ありがたくも色々な言語に翻訳頂いております「コヨーテ」ですが本日ポーランド語版が届きました。ポーランド語?なんだか一言も読めなくて面白いです。その他に韓国語・台湾語・フランス語・ドイツ語・英語(電子のみ)があるそうです。個人的には脇役のおっさん達のシーンが見栄え良く感じましたー pic.twitter.com/JJALcaApWR

座裏屋蘭丸@zaria_ranmaru

トレンド0:28更新

  1. 1

    エンタメ

    ビリーアイリッシュ

    • cm中
    • Billie Eilish
    • イニトラ
    • ビリー・アイリッシュ
    • トラジャ
    • セルフィー
    • ロラパルーザ
    • ビリー
    • アイリッシュ
    • 行けたら行く
  2. 2

    エンタメ

    レナセールセレナーデ

    • ももクロ
  3. 3

    エンタメ

    whodunit

    • GLAY
    • JAY
    • TAKURO
    • ENHYPEN
    • GLAY JAY
  4. 4

    エンタメ

    まさか偶然...

    • まさか偶然
    • ゆばレタ
  5. 5

    ツリーくん

    • ぬいぐるみ
    • ころさん
  6. 6

    エンタメ

    小池美波

  7. 7

    エンタメ

    GLAYさん

    • GLAY
    • HYDEさん
    • MUSIC STATION
    • Daigoさん
  8. 8

    エンタメ

    スナック久美

    • チーママ
    • スナック眞緒
    • 久美ママ
    • このちゃん
    • みくにん
    • はるはる
    • 霊媒師
    • みーぱん
    • 謝ってください
    • ちょっくら
    • スナック
  9. 9

    ニュース

    Alchemy

    • 石神さん
    • ガルデモ
    • のぞみさん
    • Angel Beats!
  10. 10

    アニメ・ゲーム

    ノクナレア

    • FGOフェス
    • 高杉晋作
    • パスケース
    • FGO
    • オベロン
20位まで見る
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ