- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
ついに!Kindleで愛の香りの原作小説の英語版を買いました〜!わ〜!UWMAの原作とMy Rideの原作をまだ読み終えていないので、読むのはまだすこし先になりますが、ちらっと見たら自動翻訳ができるみたいなので、ほっとしてます。原作はどんなヤイ様とジョムなのか、めっちゃ楽しみ!楽しみ〜!
DeepL翻訳で英語の小説を和訳してみたら割と違和感がないことに驚いた。おかしなところもあるけど難解な表現じゃなければ読めなくもない。ただし巧妙な伏線や隠されたメッセージ的な内容がそぎ落とされてしまっていたとしてもそれに気付くことすらできないのは勿体ない。
大昔にあすかがの小説の大手サークルさんでもらったノベルティのしおり(柄の入った薄いプラスチック素材で英語のサークル名が入ってるだけのシンプルなデザイン)を愛用してたなぁとふと思い出した すぱこみで買った分厚い小説本を読むにあたりしおりがないという話なんですが
エモくて泣きそう😭 自分がまだ英語できない高校生の時に1番ハマった小説を、好きなシーンさんが朗読していて、さらに原文で理解できると言うエモさ・・ オーディブルおすすめよ↓ 聴き放題三体聞くのに入ってたからすぐ聞けた😊 amazon.co.jp/b/ref=adbl_JP_… pic.twitter.com/YKwS0AC9RW
論文にも小説と同じようにストーリーがあって、書き手の伝えたいこと(小説では伝えたい思い)が読み手に伝わりやすい論文ほど読みやすいのだと、ある時気がついた。 それからは「この人が本当に言いたいこと」を探しながら読むようになって、英語論文への抵抗感が少なくなった。
まだ英語版の小説が届かないので、映画版のTHE WHALEを見始めたけどこちらも冒頭から終末論……、この間の観劇前に作者のことを調べたけどゲイという情報しか出てこなかったけど、なにかしらバックグラウンドがあるのかしら……
海外版koboで、たたうら小説英語版2巻が試し読みできるようです。結構しっかり先まで読めますね。エリッヒさんとの会話ほんと礼儀正しくて好きです。日本からのみ電子書籍は買えないみたいで残念。 マンガ2巻ももうすぐかな〜。 kobo.com/ca/en/ebook/re…
【ゲームコミック・ゲームブック・ゲーム小説フェア】商品紹介(通販OK) 『MEGAMAN NT WARRIOR 1』(VIZ) ◆状態:並。洋書 ◆価格:ask 雑誌「コロコロコミック」で連載されていた鷹岬諒『ロックマンエグゼ』の英語翻訳版。あまり見かけませんね。 #ゲーム漫画 #通販 pic.twitter.com/3ivAuCVwnv
返信先:@6BDf4N7yeKYYNXC#Koroちゃん もよろしければぜひ💖🐰 #ブログ 垢 note.com/korovrm #イラスト 垢 note.com/koro_aiart #夏夢カノン nft-novel-summer-dream.studio.site #イラスト #イラスト基地 #イラスト王国 #アニメ #漫画 #マンガ #コロちゃん #AIart #Aigirl #AIイラスト #ブログ仲間 #読書 #小説 #英語 pic.twitter.com/HPY7JrQZLZ
#夏夢カノン の作者のうさみみKoroちゃんも知りたいです🐰💖🎨👀@6BDf4N7yeKYYNXC 兎耳コロちゃん note.com/koro_aiart/n/n… プロンプト劇場❶ note.com/koro_aiart/n/n… コロちゃんのプロフィール note.com/korovrm/n/n694… #イラスト #AIイラスト #AIイラスト呪文生成器 #AIイラスト美少女 #可愛い
#HorrorPeachXHorrorMario 妄想をだらだらと書いた小説 英語になんかできるわけがない いつかこれを超短くして漫画にしたいという意もこめて置いておく。 ホラピが超クソガキ 完全な妄想だから解釈違いごめんね pic.twitter.com/inShfutqjh
The Secret Garden 全部英語で読み終わった。 前から気になってたけど良い話すぎてびっくり。他の小説も読みたいけどこれより良いストーリーないんじゃないかと思うくらい素敵なお話...♪*゚
返信先:@Brides_myyome楽しそー!!って思って入れたけど、私が小説書くとき絶対ブロン入れてたから……さすがに授業中にキメられないから死ぬ🫠 英語の小説とか人殺せそう…… いやそもそも日本を代表する文豪のほとんどは薬やってたじゃん……って思っててさぁ…… シラフで書けないの辛い……
返信先:@ColonelCheruありがとうございます! 中々小説を書く人と絵を描く人の交流って見ないので、この企画で一緒に楽しめたらと思います☺️✨ 私も英語が堪能ならグローバルに企画を立ててみたかったです🥹
おはようございますー。寝た寝た寝た。よく寝たなあ。昨日はエスコンフィールドでバカ騒ぎしたら疲れたけどたくさん寝て復活だね。起き上がって行動開始だ。今日は午後から英語のレッスンだから出かけるけどそれまでは予習したり趣味の小説を書いたりいつも通りに過ごそう。変わらないのが一番だ😃
オタクコンテンツ?二次元コンテンツ?がレッドオーシャンで同じことの繰り返しで過疎でオワコンの向こう側に来ている気がするというか三次元のドラマや小説や映画やアイドルや芸能界も大差ないような雰囲気だ、これから先の娯楽はピアノで弾ける曲を増やす?英語の勉強?そういう無形のものがよさそう
以前翻訳サイトを使って僕の小説読んでると言ってくださった方もいらっしゃってめちゃくそ嬉しかったということもあったけど、その方は日本語での案内しかなかった頃からちゃんと僕のお願い聴いてくれてた。 僕の英語が間違いすぎてて伝わってないとか?いっそ英語の案内止めるか……?う~ん……。
返信先:@jaydon53438観た目は若いと言われてます。ジョークもお上手とたまに言われます…年金生活者の73歳ですが趣味の英会話が19歳から始めてやっと何とか外国人とある程度話せるようになりました。Xとインスタでアメリカヨーロッパ香港ブラジル少しだけポルトガル語が話せます。あとは小説と英語脳に貴女も成れる🧠
〔EVEonline『Catch Of The Day』翻訳比較版〕 dropbox.com/scl/fi/n0sop9d… → #AI翻訳の修正 による無償公開中の海外ゲームの小説翻訳に挑戦した作品です。 各ページ4列。左から「修正済完成文」「DeepL翻訳」「Google翻訳」「英語原文」と分けて比較できるように並べました。参考になれば幸い☆ #MTPE
外国人が日本語を学ぶきっかけとして、漫画やアニメが好きというのはよくある。好きな日本人アイドルやYoutuberがいるから、日本語を学んだという人もいる。 が、今日あった人は異世界転生小説を読みたい一心で日本語を極めたという。調べたらなろう系を表すTruck-kunという英語もあるみたい。驚き。
#小説天官賜福3_感想 バイト終わりにちょっとずつ読みました🫶🏻 花城と謝憐の距離が縮まってきてて最高に尊かったです❕ アニメからハマって日本語小説も3巻買ったのに続きが気になりすぎて英語版の特装版まで購入しました🥺 英語版届くの楽しみです✨ アクスタとファイルのためにバイト頑張ります❤️🔥
好きな小説が海外でどんなニュアンスで書かれてるのか知りたくなった、って理由で英語翻訳版を買ってらっしゃる方発見。 そういや、だいぶ前に『フランス人だけど英語版を読んでファンになった。翻訳期間がもどかし過ぎて、日本語版を辞書で調べながら読んでる』って方が居たね。
久々に人体描いて全然だめ、でやっぱりまた人体100回練習しないとダメかもと思ったりした。あとハズビンキャラあたりは割と描くと練習になる気がするマジで。 また箱と球体の練習からやり直さないと…英語とお絵描きの練習しながら作品作って小説描きながら家事する時間とはどこに… 人生は短いない