自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

nuclear test Dostoevsky's penal colony --Tsugio Kawana 核実験ドストエフスキー流刑地 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

株式会社ジェスコ(大阪市中央区) おはようございます。 日本語、#フランス語#英語#中国語 の4か国語版です。 #翻訳会社 #ジェスコ #AIアバター e-jesco.jp #translation #traduction #翻译 #english #français #中文 pic.twitter.com/nKZQ08fY3M

老舗翻訳会社ジェスコ@jesco3

メニューを開く

cardiac herniation and it's A-Bomb Memorial Day to boot --Tsugio Kawana こころのヘルニア原爆忌重ねて 川名つぎお Take 2: herniation of the heart and A-Bomb Memorial Day on top of that #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

オオガミロウガ@TTV(大神 狼牙)oogamirouga@oogamirouga

メニューを開く

オオガミロウガ@TTV(大神 狼牙)oogamirouga@oogamirouga

メニューを開く

10時頃から同じTROgmaing所属の @yu2uk1tcm とxdefantやります(๑•̀ㅂ•́)و✧ベータテスト1回目以来のゲーム楽しみだ🎶 #TROgmaing #vtuber #vstreamer #Twitchstreamer #Twitch配信者 #xdefant #FPS #furry #Translation

オオガミロウガ@TTV(大神 狼牙)oogamirouga@oogamirouga

メニューを開く

it vanishes the same way I do winter sunset --Tsugio Kawana 消えかたはおれと同じさ冬夕焼 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

morning glow, my kigo collection is my lullaby --Tsugio Kawana 朝焼と季語集がおれのララバイ 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

boys and girls harvesting the sun turn into light --Tsugio Kawana 日を刈って光となせりひことひめ 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

I'm in the way more than anything wheat field --Tsugio Kawana 何よりもおれが邪魔なり麦畑 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

The view from the castle tower of Osaka-jo is the best. 大阪城の天守閣からの眺めは最高ですよ。 #Osaka #Osaka-jo #castle #castle tower #Osaka castle park #observatory #VoiceTra #JapanTravel #FreeApp #Multilingual #Translation pic.twitter.com/tOSpfMTjyW

メニューを開く

株式会社ジェスコ(大阪市中央区) おはようございます。 日本語、#フランス語#英語#中国語 の4か国語版です。 #翻訳会社 #ジェスコ #AIアバター e-jesco.jp #translation #traduction #翻译 #english #français #中文 pic.twitter.com/hyqs1MFsLV

老舗翻訳会社ジェスコ@jesco3

メニューを開く

Semipalatinsk ticking away world clock --Tsugio Kawana セミパラチンスクを刻む世界時間 川名つぎお Note: "The Soviet Union conducted 456 nuclear tests at Semipalatinsk from 1949 until 1989..." en.m.wikipedia.org/wiki/Semipalat… #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

a hawk circling the landscape of your body --Tsugio Kawana からだの風景を鷹が舞っている 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

it doesn't belong to anyone in the dead of night winter moon --Tsugio Kawana 誰のものでもない夜ふけの寒月 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

[#translation] [#ミル] 🐻💙くまちゃん💙🐻 #OnlyOneOf #온리원오브 #Mill #

온리원오브@OnlyOneOfmember

[#밀] 🐻💙곰도리💙🐻 #OnlyOneOf #온리원오브

OnlyOneOf Japan Fanbase@OnlyOneOf_JPFB

メニューを開く

株式会社ジェスコ(大阪市中央区) 遅くなりましたが、おはようございます。 日本語、#フランス語#英語#中国語 の4か国語版です。 #翻訳会社 #ジェスコ #AIアバター e-jesco.jp #translation #traduction #翻译 #english #français #中文 pic.twitter.com/ARuXPP4dgw

老舗翻訳会社ジェスコ@jesco3

メニューを開く

since the Bomb there has been another person inside my body --Tsugio Kawana (b. 1935) 原爆以後わが身の内は他者になり 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

the first place I remember is myself running away from myself --Tsugio Kawana 自分から逃げた自分が原風景 川名つぎお Note: 原風景 (lit. "original landscape") is a landscape (or an image acting as one) that leaves a strong impression in you as a child. #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

Correct me if my Eng-to-JP translation were wrong. 早稲田大学理工学部の生徒がスマートグラスを使って試験の画像をXに送り、他のユーザーから回答を得た。犯行現場を押さえられ、現在罪に問われている。(意外な結末?容疑者はそれでも試験に落ちた) #translation

Unseen Japan@UnseenJapanSite

A science & engineering student at Waseda University tried to use smart glasses to take pics of an exam and feed them to X, where other users gave him the answers. Someone busted him & now he faces charges. (The kicker? He still failed the test.)

pitchshifter1989@pitchshifter89

メニューを開く

the galaxy has it already started drying up? --Tsugio Kawana 銀河系すでに乾き始めたのか 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

fathers lost between the soldier and the non-self --Tsugio Kawana 父ら非我と兵の間に行方不明 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

今年もやります💕絵本翻訳コンクール🥰今年度課題絵本は“Elephant Island”🐘🏝️ぜひフォローしてくださいね☘️ twitter.com/ehonhonyaku 公式ウェブサイトもどうぞ👉e.kobe-c.ac.jp/translation_co… #神戸女学院大学国際学部 #絵本翻訳コンクール #KobeCollegeSchoolofInternationalStudies #翻訳 #translation

国際学部&英文学科 @神戸女学院大学国際学部・文学部英文学科公式@english_kc1948

メニューを開く

株式会社ジェスコ(大阪市中央区) おはようございます。 日本語、#フランス語#英語#中国語 の4か国語版です。 #翻訳会社 #ジェスコ #AIアバター e-jesco.jp #translation #traduction #翻译 #english #français #中文 pic.twitter.com/3ZcPsRWfYV

老舗翻訳会社ジェスコ@jesco3

メニューを開く

line and shadow de Chirico's anxiety --Tsugio Kawana 直線と影デ・キリコの不安かな 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

株式会社ジェスコ(大阪市中央区) おはようございます。(ちょっと遅い?) 日本語、#フランス語#英語#中国語 の4か国語版です。 #翻訳会社 #ジェスコ #AIアバター e-jesco.jp #translation #traduction #翻译 #english #français #中文 pic.twitter.com/eOg9u7wuEr

老舗翻訳会社ジェスコ@jesco3

メニューを開く

shattered Pollock the tranquility of spacetime --Tsugio Kawana 砕け散るポロック時空のやすらぎ 川名つぎお #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

leaving the helmet behind to take a nap heavy machinery --Noni ヘルメット残し昼寝する重機 のに Winner of Seki Shiro's Jiyūritsu Haiku Contest (theme: afternoon), May 2024 koubo.jp/article/27935 #haiku #freeformhaiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

株式会社ジェスコ(大阪市中央区) おはようございます。 日本語、#フランス語#英語#中国語 の4か国語版です。 #翻訳会社 #ジェスコ  #AIアバター e-jesco.jp #translation #traduction #翻译 #english #français #中文 pic.twitter.com/ZTJJpfTiTm

老舗翻訳会社ジェスコ@jesco3

メニューを開く

you and I neither emerging nor molting --Tsugio Kawana きみとぼく羽化も脱皮もしないまま 川名つぎお Take 2 #translation: you and I without eclosion or ecdysis Take 3: you and I neither sprouting wings nor shedding husks #haiku variations

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

I was disappointed with every available #translation of Noriko Ibaragi's #poem わたしは一番きれいだったとき (translated previously as "When I was Prettiest in My Life," "When I Was Most Beautiful," and "When I Was at My Most Beautiful"), so I decided to try my hand at it: 1/7

Asura's Haiku@AsurasHaiku

メニューを開く

株式会社ジェスコ(大阪市中央区) おはようございます。 日本語、#フランス語#英語#中国語 の4か国語版です。 #翻訳会社 #ジェスコ  #AIアバター e-jesco.jp #translation #traduction #翻译 #english #français #中文 pic.twitter.com/hOBFZDEC2C

老舗翻訳会社ジェスコ@jesco3

メニューを開く

Patent Claims 101: The What, Why and Wherein of Patent Claims Jeff King (WIPO) May 26 14:00-15:15 5月26日 ijet.jat.org/sessions このセッションは英語で行われます。 This session will be presented in English. #IJET32 #1nt #xl8 #翻訳 #通訳 #JAT #translation #interpreting pic.twitter.com/hFNnih59iT

IJET Conference@IJET_Conference

メニューを開く

around the world it was May I had no season --Tsugio Kawana 世界中が五月だったぼくは無季 川名つぎお 無季: without a kigo/seasonal reference (in haiku), lit. "no season" Take 2: all over the world it was May I was kigo-less --Tsugio Kawana #haiku #translation

Asura's Haiku@AsurasHaiku

トレンド12:39更新

  1. 1

    アニメ・ゲーム

    Battle Mode

    • イブラヒム
    • にじさんじ
  2. 2

    ご遠慮

    • LINE追加
    • LINEの
    • 好きです。
    • 30歳
  3. 3

    ニュース

    企業収益

    • 物価上昇しても賃金にほとんど回らず
    • 内部留保
    • 企業の内部留保
    • トリクルダウン
    • 強欲インフレ
    • GDP
    • 労働分配率
    • 国内総生産
    • 朝日新聞デジタル
  4. 4

    アニメ・ゲーム

    天竺編

    • 東京リベンジャーズ
    • 2024年
  5. 5

    スポーツ

    競馬場へ移動中の騎手に関するお願い

    • JRA
    • ファンの皆さま
    • ございまして
  6. 6

    ニュース

    年金支給

    • 高齢者の定義
    • ウェルビーイング
    • 死ぬまで働け
    • 5歳延ばす
    • 経済財政諮問会議
    • 70歳以上
    • 71歳
    • 時事通信
    • 高齢者
    • 91歳
    • 70歳
  7. 7

    アニメ・ゲーム

    グエル

    • 詳細は後日
    • 機動戦士ガンダム 水星の魔女
  8. 8

    左後挫石

    • 挫石
    • タバル
    • 日本ダービー
  9. 9

    アニメ・ゲーム

    ST☆RISH

    • 下野さん
    • 諏訪部さん
    • おはようございます
  10. 10

    ニュース

    日の丸バッジ

    • 日本の国旗
20位まで見る
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ