- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
【#ビジネス英語マスター】Outperform: 「他を上回る」という意味です。競合他社や過去の成績と比較して優れた結果を出す際に使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/ClFVettio5
【#ビジネス英語マスター】Reincorporate: 会社の登記を変更するという意味です。企業が戦略的な理由で会社の法人登記を別の州や国に移すことを表します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/qzULfa5XUy
【#ビジネス英語マスター】Final Straw: 我慢の限界に達する最後の決定打という意味です。累積した不満や問題が最後の出来事で限界に達したことを示します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/Haxm6c4UUs
【#ビジネス英語マスター】Tentatively: 「暫定的に」という意味です。契約交渉や初期段階の合意を説明する際に使われ、最終的な決定がまだされていないことを示します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/A1n9waohtN
【#ビジネス英語マスター】Vested Options: 一定の期間を経過して権利が確定したストックオプションのことです。従業員が会社に一定期間勤続することで、株を購入する権利が確定します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/6UQ4abaxrG
【#ビジネス英語マスター】Proprietary Technology: 「独自技術」という意味です。特定の企業が所有し、他社では利用できない技術を指します。競争優位性や製品の差別化を強調する際に使用されます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/WwvdEqxISb
【#ビジネス英語マスター】On The Cusp Of:「~の寸前」という意味です。重要な変化や達成の直前であること指し、成功や変革が間近に迫っている状況を表す際に使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/Pqe5fNU8qR
【#ビジネス英語マスター】Advocacy:「支援」、「擁護」という意味です。ある立場や意見を強く支持する活動や、そのためのキャンペーンを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/N1bkagyQZx
【#ビジネス英語マスター】Plaintiff: 「原告」という意味です。訴訟を提起した側の当事者で、裁判において自らの権利や利益を主張し、救済を求めます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/45DBvKAyfr
【#ビジネス英語マスター】Term Sheet:基本合意書という意味です。投資や資金調達の交渉における基本的な条件や条項をまとめた書類を指します。法的拘束力はありませんが、重要な合意事項を確認するために使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/mCYwcX3HaJ
【#ビジネス英語マスター】Convertible Note:転換社債という意味です。投資家が株式に転換できる形式の借入契約です。スタートアップの初期資金調達でよく使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/oLhCsedhTk
【#ビジネス英語マスター】Procurement List: 「調達リスト」という意味です。政府や企業が商品やサービスを購入するための正式なリストを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/zUBaIIdyXd
【#ビジネス英語マスター】Repository:保管庫という意味です。デジタル情報の管理において、データや情報を保存する場所やシステムを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/TJvGz61J0g
【#ビジネス英語マスター】Hard Cap : ベンチャーキャピタルやファンドの募集において、投資額の上限を意味します。投資家からの資金調達を一定の額で締め切る際に使用されます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/6aLDW6JCaJ
【#ビジネス英語マスター】Fediverse : Federated Universeの略で、複数の独立したソーシャルネットワークが連携して一つの大きなネットワークを形成するシステムのことを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/be9kdqrrY0
【#ビジネス英語マスター】Tap Into: 「利用する」、「引き出す」という意味です。資源や知識、ネットワークなどを有効に利用することを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/8Hq9LxWg2t
【#ビジネス英語マスター】Exposure : 露出、認知度という意味です。マーケティングやPRの文脈で、ブランドや個人が多くの人に知られるようになることを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/ZsOAFMJ2Ws
【#ビジネス英語マスター】Double Down: 「強化する」、「さらに力を入れる」という意味です。方針や戦略に対して、さらにリソースや努力を注ぎ込むことを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/RVpWX6wt3V
【#ビジネス英語マスター】Emeritus: 名誉教授などの退職後の肩書きとして使われます。尊敬を表し、引退後も影響力や貢献がある人物に対して使用されます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/LMhCiIhJ51
【#ビジネス英語マスター】Footprint: 「影響範囲」、「存在感」という意味です。企業の市場や地理的な影響範囲を表します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/UfKE1O5P7E
【#ビジネス英語マスター】Preamble: 「前文」、「序文」という意味です。文書の冒頭に置かれ、その目的や背景を説明する部分を指します。ビジネス契約や公式文書の文脈でよく使用されます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/YtXPd6mheF
【#ビジネス英語マスター】Avatar : 「アバター」と訳され、オンライン上でユーザーを代表するキャラクターやアイコンを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/jWqzpjOpcy
【#ビジネス英語マスター】First-Party: 純正という意味です。メーカーが直接提供する公式の部品やサービスを指し、信頼性や互換性を保証するために使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/LhXNdYuk4A
【#ビジネス英語マスター】Boon : 大きな利益や恩恵を指します。ビジネスの文脈では、会社やプロジェクトにとって非常に有益な状況や出来事を指すのに使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/qtpDGvs5i9
【#ビジネス英語マスター】Conflict of Interest: 「利益相反」という意味です。個人や組織が複数の利益を持ち、それらが対立する可能性がある状況を指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/Jr5BHoWAy3
【#ビジネス英語マスター】Steward: 「管理者」、「監督者」という意味です。特定の資源やプロジェクトの管理や監督を担当する人物や組織を意味します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/Mt8cqH9LzM
【#ビジネス英語マスター】Legitimate: 「正当な」、「合法的な」という意味です。法や規則に則っていることを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/n6xXGmrfb7
【#ビジネス英語マスター】Leverage : 「活用する」という意味です。リソースやツールを最大限に利用することを指します。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/PNGm222dn3
【#ビジネス英語マスター】Bundle: 複数の商品やサービスを一つにまとめて販売することを指します。価格設定やプロモーションの戦略として用いられます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/BUWXy8K5IR
【#ビジネス英語マスター】Email Spoofing:送信者を偽装してメールを送ることです。フィッシング詐欺などで受信者を騙すための手段として使われます。#TechCrunchで使われている英語 pic.twitter.com/DsHydhDr7x