自動更新

並べ替え:新着順

メニューを開く

【新着記事】翻訳支援ツール memoQを使用したQAチェックの方法を紹介します。QAは翻訳の品質管理を行うために必須の項目ですので、memoQを普段から使用される方は是非マスターしてください。 k-intl.co.jp/blog/B_240605A #人手翻訳 #翻訳支援ツール #CATツール

川村インターナショナル@KawamuraIntl

メニューを開く

【ブログのお知らせ】 日本語なのに・・・??? ~海外展開におけるローカライズの重要性~ jtc.co.jp/blog/20240510/ #日本翻訳センター #JTC #翻訳会社 #translationcompany #人手翻訳 #翻訳 #外国語 #言語 #異文化 #海外 #海外展開 #ローカライズ

株式会社日本翻訳センター(翻訳会社)@DRQV5RPM57nqmBa

メニューを開く

【新着記事】シンプルな表現なのに、なぜかネイティブに伝わらない…。特有の言い回しや文化的な背景が原因で、ただ日本語から英語に変換しただけでは伝わらないことが多くあります。今回はそのような間違えやすい英語表現をまとめました。 k-intl.co.jp/blog/B_240522A #人手翻訳

川村インターナショナル@KawamuraIntl

メニューを開く

【新着記事】DITAは、DXにおいて大きな可能性を秘めています。情報量の多いマニュアル翻訳や、翻訳以外のドキュメント管理においても業務の効率化が可能です。今回はそんなDITAの特長をご紹介します。 k-intl.co.jp/blog/B_2405015A #人手翻訳 #機械翻訳 #産業翻訳

川村インターナショナル@KawamuraIntl

メニューを開く

【新着記事】英文で使用されるコンマ(もしくはカンマ)ですが、1つあるかないかで文章の意味が変わってしまうことがあります。今回はその曖昧さの解決法と、コンマの有無が結果を大きく左右した事例をご紹介します。 k-intl.co.jp/blog/B_240508A #人手翻訳 #機械翻訳

川村インターナショナル@KawamuraIntl

トレンド18:30更新

  1. 1

    スポーツ

    谷保さん

    • 谷保恵美さん
    • 場内アナウンス
    • レジェンズデー
    • スタメン発表
    • 谷保恵美
    • マリーンズ
    • スタメン
    • ジャイアンツ
    • 巨人・坂本勇人
  2. 2

    太陽とシスコムーン

    • サブスク解禁
    • 太シス
    • アップフロント
    • ガタメキラ
    • ハロプロ
    • サブスク
  3. 3

    ジョーカーラウザー

    • CSM
    • アルビノ
    • ジョーカー
  4. 4

    ニュース

    船が爆発

    • 大阪 西成
    • 大阪市西成区
    • 意識あり
    • 午後2時
  5. 5

    エンタメ

    安済知佳

    • ワールド
  6. 6

    エンタメ

    鈴木このみ

    • 主題歌決定
  7. 7

    ニュース

    内閣改造

    • 北海道新聞
    • 岸田文雄首相
    • 国民の声
    • 地獄の底
  8. 8

    スポーツ

    松本健吾

    • 涌井秀章
    • 東晃平
    • モイネロ
    • 森唯斗
    • 山﨑福也
    • 與座
    • 予告先発
    • 福也
    • DB
  9. 9

    スポーツ

    林昌勇

    • 詐欺容疑
    • スポニチ
    • ヤクルト
  10. 10

    スポーツ

    ライナ

    • やまとかわ
    • つば九郎
    • 関わりたくない
    • 埼玉西武
20位まで見る
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ