自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

■ローカライズ スタッフサービス■ SECは翻訳ベンダーならではの目利きで、ローカライズスタッフを人選。機密保持の観点からオンサイトで作業をして欲しいお客様のために、案件スペックに相応しい専門性と経験を備えた人材をピンポイントでご紹介します。 #翻訳者 #DTP #IT sec-japan-hr.com/lineup/transla…

SEC人財開発チーム@secjapanhr

メニューを開く

✚♡なつか信愛 1952年5月10日 #L・M・モンゴメリ 作「#赤毛のアン」の初の #日本語訳#村岡花子 訳)が、#出版 されました。 「大阪信愛女学院小学校」(現:大阪信愛学院小学校)開校の年でした。 ▼🎦動画 「『赤毛のアン』#翻訳者 の村岡花子が住んだまち #大田区」▼ youtu.be/hyq6lDLfbLE

大阪信愛学院@Osaka_Shin_Ai

メニューを開く

【速報】中国のBL小説「残次品」、翻訳者が立原透耶氏から交代へ! 「続きは11月、遠い・・・」 #残次品 #翻訳者 #立原透耶  《詳しくはこちら》⇒ lyu.car-lunlun.net/?p=13289 t

RTほしい@RT42379124

メニューを開く

【WEBメディアJTFジャーナル】5/8更新 webjournal.jtf.jp ▶「シャドーアクセスとは?」CSAJ が定義と課題をまとめた日本語翻訳資料公開 ▶大規模言語モデルのポスト・エディット性能を向上させる方法 ▶知っているのに訳せない…翻訳者泣かせの英単語とは? #JTFジャーナル #求人情報 #翻訳者 pic.twitter.com/oJeQ7z7IsU

日本翻訳連盟(JTF)@jtf_translation

メニューを開く

#FREENANCE #フリーナンスbyGMO 翻訳者・藤田麗子に聞いた、韓国エッセイ『ひとりだから楽しい仕事』の魅力(2023/09/20公開) ▼FREENANCE MAG freenance.net/media/intervie… #翻訳 #翻訳者 #クォン・ナミ #藤田麗子

フリーナンス公式 / お金と保険@freenance_jp

メニューを開く

翻訳の通信教育は支援金などもありそれほど費用はかからなかったのですが、当時の私には、非常ーーーに難しいものでした。実際に #翻訳者#NAATI)の資格を手に入れたのはそれから15年後ぐらいでしたから。。。

メニューを開く

【翻訳進路相談】 Q:プロ翻訳者になるにはどうしたらよいでしょうか? A:プロ翻訳者には4つの能力が必要です。 詳しくはこちら transwd.com/consul/3_advan… #翻訳 #勉強 #翻訳者 #プロ

株式会社トランスワード@transword1997

メニューを開く

産業翻訳者のインタビュアーが驚くことも多い字幕翻訳者とのやりとり。興味深く聴ける。中編以降も聴きたくなる #翻訳者 【前編】【映像翻訳者の実態】現役翻訳者・キャッチポール若菜さんにぶっちゃけインタビュー! youtu.be/BOAweqeoFnI?si… @YouTubeより

のんき--@skimatsuwr57415

メニューを開く

【WEBメディアJTFジャーナル】5/1更新 webjournal.jtf.jp ▶連載:「私の翻訳者デビュー」井口耕二さん編 第18回:出版翻訳主体に舵を切る ▶リレー連載:私の一冊 ▶英語で話す生成AI市長、全国初で感情も「翻訳」…横須賀市長「まったく私の声で驚いた」 #JTFジャーナル #求人情報 #翻訳者 pic.twitter.com/RTrmx8nz52

日本翻訳連盟(JTF)@jtf_translation

メニューを開く

25日東京校、26日大阪校にて 2023年10月期 会議通訳コース、産業翻訳コースの修了証書授与式を開催しました👏 #通訳者 #翻訳者 としての新たなステージに立たれた修了生の皆さまを 引き続きサポートさせていただきます✨✨ pic.twitter.com/L902OghVrm

インタースクール / プロ通訳者・翻訳者養成学校@interschool1966

メニューを開く

■ローカライズ スタッフサービス■ SECは翻訳ベンダーならではの目利きで、ローカライズスタッフを人選。機密保持の観点からオンサイトで作業をして欲しいお客様のために、案件スペックに相応しい専門性と経験を備えた人材をピンポイントでご紹介します。 #翻訳者 #DTP #IT sec-japan-hr.com/lineup/transla…

SEC人財開発チーム@secjapanhr

メニューを開く

【WEBメディアJTFジャーナル】4/24更新webjournal.jtf.jp ▶特集:翻訳チェックを復習しよう(前編) 講演者:産業翻訳者(英日・日英)、WildLight 開発者 齊藤貴昭さん ▶公的書類など新たに2言語へ翻訳開始 愛知・豊橋 ▶嵐が丘 エミリー・ブロンテ著 #JTFジャーナル #求人情報 #翻訳者 #通訳 pic.twitter.com/K2qEyDjMBH

日本翻訳連盟(JTF)@jtf_translation

メニューを開く

アメリア会員であれば、常にフェロー・アカデミーの講座受講料が3%オフになります。 私が会員を継続している理由の1つです。 #翻訳者 ishipen.com/amelia-members…

翻訳者ぺんさん@Pensannomad

メニューを開く

#価格競争 は一旦参加すれば抜け出せない蟻地獄。 翻訳会社にとって一番大切な #翻訳者 を犠牲にしていく地獄への道です。してはいけない。 サービスの質の向上で競争をしていくことが大切です。

リーガル翻訳者養成の翻訳学校@ecs_legal_1

完全同意 顧客と直接取引をする企業は、企業同士で顧客の奪い合い。 その一環として価格競争があり、#機械翻訳 を使って人間翻訳を減らし価格を下げることをしている企業もあります。 が、人有っての翻訳。価格競争に未来はない。#サービスの質 を上げる競争に加わらない限り生き残れないと思います。

株式会社 英文契約サポートセンター沖縄@Contract_Japan

メニューを開く

#インタビュー翻訳  ほかの人と翻訳をシェアしてもいいかという許可願、さらに、その人も協力したいからとプラスの報酬をいただきました。  #翻訳者 冥利につきます。

tomoko aikawa@tomokoargentina

メニューを開く

#契約書 は最終的には裁判での証拠となる文書。平易な表現で書いてもそれが裁判でどう解釈されるかは不明です。だからこそ契約書の作成は専門家に任せるわけです。原文の難解さには理由があるので #翻訳者 による安易な言い換えを許さない。気をつけたいところです。 ecs-legal.jp/legal-translat…

リーガル翻訳者養成の翻訳学校@ecs_legal_1

メニューを開く

【翻訳進路相談】 Q:トライアルに合格したのですが、仕事がきません。 A:翻訳会社から見た仕事を依頼したい人の条件を考えてみてください。 詳しくはこちら transwd.com/consul/3_advan… #翻訳 #勉強 #翻訳者 #仕事

株式会社トランスワード@transword1997

メニューを開く

大好評シリーズ「#メディカル #翻訳者 として働く」も、今日がいよいよ最終回! #サイマル で活躍中の2人のメディカル翻訳者のリアルな声をお届けします💊 翻訳者として活躍の幅を広げたい方、サイマルへの登録に少しでも興味のある方におすすめです!  thbook.simul.co.jp/entry/2024/tra…

通訳・翻訳ブック@simul_thbook

メニューを開く

【ローカライズ スタッフサービス】 SECは翻訳ベンダーならではの目利きで、ローカライズスタッフを人選。機密保持の観点からオンサイトで作業をして欲しいお客様のために、案件スペックに相応しい専門性と経験を備えた人材をピンポイントでご紹介します。 #翻訳者 #DTP #IT sec-japan-hr.com/lineup/transla…

SEC人財開発チーム@secjapanhr

メニューを開く

言い換えしてわかりやすくしたいと思うのが #翻訳者 だと思います。 読み手に伝わりやすい言葉の宝物を見つけるべく日々奮闘する姿には脱帽です。 とはいえ、 言い方を変えてはならない文というものが #リーガル にはあることも理解しておかないと思わぬ誤訳をしてしまうことがあります。 pic.twitter.com/7LnADRQsAd

リーガル翻訳者養成の翻訳学校@ecs_legal_1

メニューを開く

A light bedtime reading (重) 文法の鬼になるべき毎晩ちびちび読んでいるけど、結構面白い🤓  #日英翻訳 #翻訳者 #英語の文法 #ModernEnglishUsage pic.twitter.com/R9zSELst2j

海月流星@JF_ShootingStar

メニューを開く

【WEBメディアJTFジャーナル】4/17更新 webjournal.jtf.jp ▶日本「本屋大賞」翻訳小説部門、韓国人作家が1位 ▶「同盟国たる中国」岸田首相の言い間違え、ホワイトハウスの同時通訳はどう伝えた? ▶欧州委員会翻訳総局、翻訳サービスに関する国際的な契約を締結 #JTFジャーナル #翻訳者 pic.twitter.com/Zun1niHYFr

日本翻訳連盟(JTF)@jtf_translation

メニューを開く

#フリーナンス 翻訳者・藤田麗子に聞いた、韓国エッセイ『ひとりだから楽しい仕事』の魅力(2023/09/20公開) ▼FREENENCE MAG freenance.net/media/intervie… #クォン・ナミ #翻訳 #翻訳者 #エッセイ

フリーナンス公式 / お金と保険@freenance_jp

メニューを開く

■ローカライズ スタッフサービス■ SECは翻訳ベンダーならではの目利きで、ローカライズスタッフを人選。機密保持の観点からオンサイトで作業をして欲しいお客様のために、案件スペックに相応しい専門性と経験を備えた人材をピンポイントでご紹介します。 #翻訳者 #DTP #IT sec-japan-hr.com/lineup/transla…

SEC人財開発チーム@secjapanhr

メニューを開く

【WEBメディアJTFジャーナル】4/10更新 webjournal.jtf.jp ▶リレー連載:私の一冊『世界文学としての方丈記』 第36回:研究者(日欧交流史) 小川 仁さん ▶解体新書実物見て 杉田玄白、中川淳庵ら翻訳 刊行250年で今夏特別展 ▶新着求人情報 #JTFジャーナル #翻訳者 #翻訳 #通訳 pic.twitter.com/v8YGzOtwfz

日本翻訳連盟(JTF)@jtf_translation

トレンド3:49更新

  1. 1

    ニュース

    国連総会

    • 国連加盟
    • 国連憲章
    • イスラエル大使
    • シュレッダー
    • パレスチナ
    • ハンガリー
    • アルゼンチン
    • イスラエル
  2. 2

    エンタメ

    赤えんぴつ

    • 色えんぴつ
    • 日村さん
    • 星野源
    • 源くん
    • 源さん
    • 設楽さん
    • 星野源が
    • 楽曲提供
  3. 3

    七五三掛くん

    • 美容男子
    • サシ飲み
    • しめちゃん
    • 七五三掛
  4. 4

    エンタメ

    名前をつけてやる

    • 正論モンスター
    • ダイヤモンドダスト
    • スピッツ
  5. 5

    イソップ

  6. 6

    我が代表堂々退場す

  7. 7

    ナウマン

  8. 8

    エンタメ

    愛が一層メロウ

    • 離婚伝説
    • 田島将吾
  9. 9

    エンタメ

    オールナイトフジコ

    • リベンジ
  10. 10

    カエラズの遊園地

    • 死印
20位まで見る

人気ポスト

電車遅延(在来線、私鉄、地下鉄)

遅延している路線はありません

全国の運行情報(Yahoo!路線情報)
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ