お知らせ:
表示件数の上限に達しました。これ以上の検索結果は表示できません。再読み込み
更新日時順»

♡が最後に来ちゃうところがまた絶妙ってか何ていうか( ̄▽ ̄; #自動翻訳

【問題点】自動翻訳・通訳システムの落とし穴【最新サービス】 addd-link.co.jp/2017/3987/ 便利になってきてはいますが、AIのシステムにおいて難しい部分があるようです。 #自動翻訳

Twitter京都の翻訳通訳 株式会社アドリンク@adddlink

返信 リツイート 11/7(水) 18:09

政府、#自動翻訳 を導入へ TOEIC900点級のアプリ 翻訳に使うのは、情報通信研究機構が開発したアプリ #ボイストラ。民間企業に有償提供されて #ポケトーク などの自動翻訳機に生かされている。 asahi.com/articles/ASLC2…

Twitter朝日新聞東京編集局(コブク郎)@asahi_tokyo

返信 リツイート5 11/5(月) 8:08

乱暴な運転と言いたかったのだけど、自動翻訳だと下手な運転になってました。#google #自動翻訳 #英語

Twitter19と39@双子と英語と副業せどり。@ramen0307

返信 リツイート 11/4(日) 15:54

RT @nikkei: 自動翻訳の精度を上げるには大量の翻訳事例のデータが必要です。国の研究所が開発したシステム使う製品を民間企業が販売、そこから得たデータでAI通訳をさらに賢くする戦略です。#自動翻訳 #イブニングスクープ ▶東京五輪「言葉の壁」なくせ AI通訳、官民で育成…

【問題点】自動翻訳・通訳システムの落とし穴【最新サービス】 addd-link.co.jp/2017/3987/ 便利になってきてはいますが、AIのシステムにおいて難しい部分があるようです。 #自動翻訳

Twitter京都の翻訳通訳 株式会社アドリンク@adddlink

返信 リツイート 11/1(木) 13:09

【問題点】自動翻訳・通訳システムの落とし穴【最新サービス】 addd-link.co.jp/2017/3987/ 便利になってきてはいますが、AIのシステムにおいて難しい部分があるようです。 #自動翻訳

Twitter京都の翻訳通訳 株式会社アドリンク@adddlink

返信 リツイート 10/31(水) 8:09

RT @Abema_Prime: 「超便利」と話題!国が開発した多言語翻訳アプリ「#VoiceTra」開発者に聞く #アベプラ #AbemaTIMES #翻訳アプリ #ボイストラ #自動翻訳 #音声翻訳 #東京オリンピック #東京五輪 #隅田英一郎 @NICT_Publici…

AI翻訳の技術開発がさらに進んでいます。#AI #自動翻訳 #フェイスブック nikkei.com/article/DGXMZO…

Twitter日経「電子の森」取材班@nkdenmori

返信 リツイート 10/28(日) 14:33

お知らせ:
表示件数の上限に達しました。これ以上の検索結果は表示できません。再読み込み
リアルタイム検索

#自動翻訳の分析グラフ

ツイート数の推移

感情の推移

感情の割合

0%
0%

トレンド(8:26時点)

この検索結果をシェア