自動更新

並べ替え:話題順

メニューを開く

『大江戸捜査網』はチャンバラシーンのスピード感とBGM、アメリカ人めっちゃ好きそうですよね。 「死して屍拾うものなし」はどう英訳されるんだろう

ぬえ🦅@yosinotennin

メニューを開く

【お知らせ】Japan Comic Art Expo 2024 Winter は11月30日(土)、12月1日(日)に科学技術館にて開催します! カナダからクールなコミックや日本の英訳マンガを出版するUdon Entertainment社さんが数々のアーティストさんを引き連れてジャパコミに参加します! みんなで来てね! pic.x.com/rqx0qie6lm

Japan Comic Art Expo 2024運営@braveandboldart

メニューを開く

英語版です! [EN] Hoshino-mama isn't a Morning Person! Translation/英訳 @TheParacite Typeset/植字工 @Cheese6Mac #ブルアカ #BlueArchive pic.x.com/xfhfzcntza x.com/karappo_irasut…

空っぽ @FANBOX 東地区 “Q” ブロック 46b@karappo_irasuto

寝起きの悪いホシノママ!

MacandCheese6@Cheese6Mac

メニューを開く
Dura🐴🌟🌏@Durindana_7

VSあまかわジェンティル

SAKADAEX@a_ben19

メニューを開く

返信先:@tanatoro296英語版です! [EN] Blue Archive Childhood Friend Concept Childhood Friend Mimori's Bento Note: A mix of delusions, wishful thinking, and sticky habits Translation/英訳 @TheParacite Typeset/植字工 @Cheese6Mac #ブルアカ #BlueArchive pic.x.com/tqqt4qciai

MacandCheese6@Cheese6Mac

メニューを開く

返信先:@karappo_irasuto英語版です! [EN] Hoshino-mama isn't a Morning Person! Translation/英訳 @TheParacite Typeset/植字工 @Cheese6Mac #ブルアカ #BlueArchive pic.x.com/rax6yawbv8

MacandCheese6@Cheese6Mac

メニューを開く

英語版です! [EN] Yuuka and Lecture Uuu... If Yuuka wore a bunny outfit, I wouldn't be able to handle it (´;ω;`) Translation/英訳 @TheParacite Typeset/植字工 @Cheese6Mac #ブルアカ #BlueArchive pic.x.com/stuh7rt6m0 x.com/kakapomilk/sta…

ミルク@kakapomilk

ユウカとお説教 うぅ...ユウカがバニー着てくれたら我慢できる(´;ω;`)

MacandCheese6@Cheese6Mac

メニューを開く

返信先:@Gryebooksこんばんは、わざと夜遅くしているんだけどこちらは英訳です! English Translation. #UmaTranslations #ウマ娘英訳 pic.x.com/hex4esnhws

Milky Orange@aomiruki

メニューを開く

プリシラ・クラシック1話 挿絵 英訳用 「ウフフ、私化け物なんで♪」 (メキメキ メキメキ) (すてき💖) pixiv.net/artworks/12254… pic.x.com/glduefc9re

runonpu♬@runonpu

メニューを開く

えっ、翻訳書の表紙に訳者名が載らないなんてあるの?と思われるかもしれませんが(その点、日本は良い手本です)例えば、これをごらんください。村上春樹の最新長編の近刊英訳書です。 村上春樹の場合は、もともと英語作家だと思っている人も多いでしょう。 pic.x.com/led3gebmxw

🕊️⛵️🌴🥥鴻巣友季子(ウルフ『灯台へ』9/30文庫化!)@yukikonosu

メニューを開く

「HOSONO HOUSE」トリビュート全参加者ついに公開。サム・ゲンデル「恋は桃色」配信開始。そしてUS/日本でのレコード化も発表。微力ながら、スタート時にイントロダクションとなるテキストを特設ページに書いてたのです。英訳もあり。この機会にあらためて読んでもらえたら!hosonohouse-cover.com/#introduction pic.x.com/2n6wru8vhf

松永良平 / Ryohei Matsunaga@emuaarubeeque

メニューを開く

紀元前3000年紀メソポタミアの民ですが、そもそもメソポタは翻字されてるだけで親切ってレベルの界隈なので現代語訳ってだけで激レアですね それが日本語となるとスーパーレア 出典も明記しているのでウルトラレア(なお史料掲載数的には...なので結局RIMとかCDLIで英訳を見ることになる) x.com/011235moto/sta…

有村元春/ Motoharu Arimura(博物館勤務)@011235Moto

カデシュの戦いの碑文、「シュッピルリウマ1世の偉功録」、アマルナ文書の一部など様々な史料の日本語訳が読める非常にありがたい本です。 この本にしか日本語訳が載っていない史料もたくさんあるのではないでしょうか? pic.x.com/ksjr1dfznq

シャチョ/ヌア(𒉡 𒀀)@ningen_desuyo04

メニューを開く

#PeacefulPropertySeries EP1のBTS👻🏠 調理場面を美しく撮影するのも中々大変🔥、Parthくんは何度も殴られ(演技ですw)、NewくんはMookちゃんにフーサポを分ち合い、TayくんJanちゃんは葉っぱを分ち合う?😅 ※英訳からの意訳含 #Tawan_V #Newwiee #TayNew #เตนิวyoutube.com/watch?v=kDisT2… pic.x.com/gxkyb2xzse

かをるん@kaworun52463170

メニューを開く

💖MaxNatサプライズライブ💙 🦖とても楽しいライブでした。皆さんが今日参加してくれて嬉しいです。ちょっと待ってね、Sun先生とNong Nueaが必ず戻って来ます! 英訳: meen1310 🙏🏼 #MaxNatSurpriseLive #MaxNat x.com/mmaxmaxxxx/sta…

MMAX@mmaxmaxxxx

เป็นไลฟ์ที่เฮฮามาก ดีใจที่ทุกคนมาจอยกันนะวันนี้ รอเลย ครูพี่ซันน้องเหนือมาแน่!! #MaxNatSurpriseLive

MaxNatJPfans@MaxNatJPfans

メニューを開く

これ意外に英訳不能。“kill”に続くのが”it”なのか“her”なのかを英語だと省略出来ないので。ここで単数系の“them”を使うのは日常会話だと難易度高いし… x.com/mamaaaau/statu…

まくるめ@10/2書籍発売@MAMAAAAU

妻「おばあちゃんに荷物届けて。庭に蚊がいたら殺して」 プログラマの夫「わかった」

Dan Kogai (小飼 弾)@dankogai

メニューを開く

返信先:@kakapomilk英語版です! [EN] Yuuka and Lecture Uuu... If Yuuka wore a bunny outfit, I wouldn't be able to handle it (´;ω;`) Translation/英訳 @TheParacite Typeset/植字工 @Cheese6Mac #ブルアカ #BlueArchive pic.x.com/yhvrcpqgtv

MacandCheese6@Cheese6Mac

メニューを開く

英訳版です。 歌ってる顔もアワアワ顔も可愛いぞスティル。。。 さあ歌い続けて。。。 @SaSaSaiKaAA さんより。 #ウマ娘 #スティルインラブ #UmaTranslations pic.x.com/l2ogju2z51 x.com/SaSaSaiKaAA/st…

松葉@Skeb募集中@SaSaSaiKaAA

#ウマ娘 #スティルインラブ

Shimon-Senpai@Monaschinas8

メニューを開く

いま、ある合戦企画展の展示キャプションの英訳をやってます! 歴史知識が少ない外国人にも、できるだけわかりやすく…。文字数制限もあるから限界あるけど、こういう得意分野の英訳は、やりがいがあるし、めちゃくちゃ楽しい😀…

クリス グレン/ お城好きラジオDJ@DJ_ChrisGlenn

メニューを開く

💖MaxNatサプライズライブ💙 🍼ライブを見に来てくれた皆さんに感謝します。 とても楽しくてはしゃぎました。今日は驚きでいっぱいでした! NatとP’Maxの新しいプロジェクトにたくさんの愛とサポートをお願いします💖💙 英訳: meen1310 🙏🏼 #MaxNatSurpriseLive #MaxNat x.com/natasittttt/st…

Nat ;) น้องคราม 2Worlds ตัวจริงของแทร่official100%@natasittttt

ขอบคุณทุกคนที่เข้ามาจอย live นะค้าบ เฮฮามากๆวันนี้เต็มไปด้วย surprise ! ฝากทุกคนติดตามผลงานใหม่ของณฐกับพี่แม้กกันด้วยน้า 💖💙 #MaxNatSurpriseLive

MaxNatJPfans@MaxNatJPfans

メニューを開く

返信先:@koga_rRKさま 日本の #最高裁判所#親子断絶 運用が英訳されてアップされています (スマホで見る場合はブラウザをdesktopサイトに変更) m.bilibili.com/video/BV1tiHze…

Japan's sole custody law took my baby away.@ChildAbuseJAPAN

メニューを開く

ハナコと先生が入れ替わってしまった 英訳版です #ブルアカ #BlueArchive #BATranslations pic.x.com/het2ahbaar x.com/172cmtese/stat…

牧島172cm@172cmtese

ハナコと先生が入れ替わってしまった #ブルアカ

SAKADAEX@a_ben19

メニューを開く

密林で英語版を購入しました✨少し大きくて題名が鮮やか 文字数増えるので、🚬すごい喋る人に見える! p42の4コマ目の英訳上手い! 美しくて甘い物語、続きを読みたいとレビューを書いてくれた米国ネキ‥続きありますよ‥映画もありますよ(字幕求む‥)‥ 国を超えてイイネと言われるの嬉しいね pic.x.com/x2gjfh6ll2

メニューを開く

返信先:@ko_poおはようございます!こちらは英訳です! English Translations: "The near perfect recreation of Cesario story." #UmaTranslations #ウマ娘英訳 pic.x.com/cnyq2ap92h

Milky Orange@aomiruki

メニューを開く

ローマー、中古和訳なしを8000円でお願い致します。 英訳ルールがBGGにあります。 ヘキサゲームスの変則トリックテイキングです。箱にスレ痛みありますが中身は問題ありません。 #tennkyuu放出ボドゲ pic.x.com/o1rwjncmws

tennkyuu@tennkyuu

メニューを開く

#発狂ホメロス読書会 晩翠訳の「矛使ふ」は、原文では「κορυνήτης(コリュネーテス)」 英訳ではメイス、クラブなので「棍棒使い」がイメージに近いけど、古代ギリシャの棍棒は絵や像で見る限り、日本でいう警棒とか十手っぽい長さなので「棒術使い」でも、間違いではない。けど、矛ではない。 pic.x.com/11vxv2ivr4

家清@図書館のネズミ@yes_ks

メニューを開く

「天守」の英訳……"Sky Defender"とかでいいのでは(名案) そもそも日本語でだって「天守」だけじゃ「城郭の中心に造られ、実際の運用では倉庫として使われることが多い、大きな物見櫓」を意味するなんて分からないんだから

本舗游斎@hompo_castle

メニューを開く

返信先:@soramamekaiko日本人が信じていないのはGodの存在であって、spiritsはいたるところにいるという宗教観なんですよね。 (なので千と千尋の神隠しは英訳ではSpirited Awayと上手に訳されていますし)

こじMAX♂4y♂3y@bubbly_talker

メニューを開く

自分的にツボった目がキマってるぬぬくん字幕で見たくて😳😂 英訳参照:@ NuNewCwrVN🙏 #NuNew pic.x.com/ktct14pvvk

メニューを開く

返信先:@HashimotoKotoe琴絵さま 日本の #最高裁判所#親子断絶 運用が英訳されてアップされています (スマホで見る場合はブラウザをdesktopサイトに変更) bilibili.com/video/BV1tiHze…

Japan's sole custody law took my baby away.@ChildAbuseJAPAN

メニューを開く

【新刊情報 2024/10/29発売】 新・基本英文700選〈新装版〉 大学入試にマッチした、英文和訳と和文英訳の基本となる英文700を厳選。 ※本書籍は「新・基本英文700選」の音声がダウンロード形式となったものです。画像は原版。 amazon.co.jp/dp/479611162X/… pic.x.com/y3iryxffmq

【大学受験】イチバン!チャンネル@ryzp9lzvjZ67288

メニューを開く

100回以上出てきたであろう「お疲れ様です」の英訳が毎回異なり、訳出に苦労している様子が窺えました。そしてどれもあまりニュアンスを伝えきれていないようにも思ったり。Hi!の意味しかない場合と、殉職した家族の遺体に向けて声をかける場合とが同じ言葉というのがやや特異なのかも?

中田:‖@paddy_joy

メニューを開く

patreon.com/posts/reimarin… MEGAに動画をアップロードしました。 今回は英訳版と翻訳テキストファイルも追加しています。 動画の展開自体はFantiaに投稿したものと全く同一です。

布袋🔞@ngsk0211_1810

メニューを開く

返信先:@chi__mi7日本にしかないモノや文化は、英訳の正解がないから、訳者のセンスになりますね😅 日本語の展示解説は専門用語が多くて、日本人が読んでもわからないことがあるって、よく言われますが、僕の英訳を見たら、逆に意味がわかった!って言われることもあります😆そういう英訳をめざしてます

クリス グレン/ お城好きラジオDJ@DJ_ChrisGlenn

メニューを開く

#英語本読書365日チャレンジ 最新日米口語辞典 855ページまで ✅be left holding the bag 貧乏くじを引く ✅hang by a thread 風前の灯火 ✅unimpressive looking 風采が上がらない なかなか英訳しにくい表現です。 x.com/Procoach_Naoki…

Naoki@Procoach_Naoki

#英語本読書365日チャレンジ 最新日米口語辞典 855ページまで ✅shift to a defiant attitude 開き直る ✅of high morals 品行方正 ✅a "me too" price hike 便乗値上げ 便乗値上げにまさか"me too"が使われるとは…🥰 x.com/Procoach_Naoki…

メニューを開く

英訳、ありがとうございます😊 MVのBTS楽しそうね😄 #winmetawin x.com/MaryxNongWin/s…

◡̈ ✿〜*:.。. ꕤ M a R y x N o n g W i n ꕤ*・.。.*・*✿@MaryxNongWin

[Trans] 🎤: How are you? 🐰: Hot 🥵💦 🎤: You’re having fun, aren’t you? 🐰: I am. When we drove through ‘Buntadthong’ area. I thought about stopping to grab something to eat, but P’V wasn’t hungry 😅, so we didn’t make a stop. 🎤: How are you? 👧🏻: Pretty good. 🎤: Your legs… pic.x.com/dsrpvgg82r

momo(桃)@sainomomo1

メニューを開く

やっけな[意味]厄介な。面倒な。 〈例〉「そんげしたら、やっけなど?(そんなことしたら、面倒だよ?)」 英訳:「It would be troublesome if such a thing happened?」 #日南弁

日南弁向上委員会@Nitinanben

メニューを開く

返信先:@yoino_iyoおはようございます!こちらは英訳です! English Translations: "Kita-chan must be a sea salt milk fan." #UmaTranslations #ウマ娘英訳 pic.x.com/si5ajdy6rs

Milky Orange@aomiruki

トレンド10:02更新

  1. 1

    株式会社ポケットペア

    • 任天堂
    • 特許権侵害
    • ポケットペア
    • 特許権
    • HP
  2. 2

    アニメ・ゲーム

    パルワールド

    • 特許権侵害
    • ポケットペア
    • 差し止め
    • 複数の特許権
    • 株式会社ポケモン
    • 損害賠償
    • 侵害行為
    • 特許侵害
    • 任天堂とポケモン
    • 知的財産
    • 特許権
    • 訴訟を提起
    • 訴えられた
    • ポケモン
    • ワールド
  3. 3

    東北新幹線

    • こまち6号
    • はやぶさ6号
    • 車両点検
    • 列車分離
    • こまち号
    • 連結車両が分離
    • 車両が分離
    • はやぶさ
    • やまびこ51号
    • E6系
    • 緊急停車
    • 連結部分
    • 新青森駅
    • JR東日本
    • 連結車両が分離して停車
    • 運転見合わせ
    • 東北新幹線が運転見合わせ
    • 車間距離
    • 緊急車両
    • 連結車両
  4. 4

    ITビジネス

    男児死亡

    • 日本総領事館
    • 襲われた
    • 外務大臣
    • 殺害された
    • 男児 死亡
    • 総領事館
  5. 5

    ITビジネス

    中国深セン

    • 刺傷事件
    • 中国外務省
    • 深刻な状況
    • 日本人男児
    • 外務省
    • 中国・深セン
    • 次はどこ
    • 不平不満
    • 刺される
    • 搬送された
  6. 6

    特許権の侵害訴訟

    • 侵害行為
    • 訴訟を提起
  7. 7

    日本人児童

    • 殺害された
    • 日本企業
  8. 8

    エンタメ

    装甲響鬼

    • 響鬼
    • アームド響鬼
    • 真骨彫
    • 仮面ライダー
    • ブログ更新
    • ブログ
  9. 9

    エンタメ

    TOKYO MER

    • MER
    • 鈴木亮平
    • 続編制作決定
    • 続編決定
    • 帰ってくる
  10. 10

    ITビジネス

    男子児童

    • 深セン市
    • 刺された
    • 日本人学校
    • 中国広東省
    • 深圳市
    • 中国 日本人学校
    • 広東省
    • 死亡 中国
    • 44歳
    • 10歳
    • 核ミサイル
    • NHK速報
    • 母親の目の前
    • NHKニュース
    • ニュース速報
20位まで見る
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ