- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
オスカルコルベルクのクラクフ編Tom7の吸血鬼の項、読んでないや😄これは学生時代に読むべきだったけど研究室に第7巻なかったのかな?一応全部みた気がしたけど🤔 #オスカルコルベルク oskarkolbergは1814年生 #シェミェンスキ Siemieńskiは1807年生 🤔7つ下なのね〜☺️ #Oskarkolberg #Siemieński
macochaマツォハは継母という意味の名詞です🧑 #ポーランドの民話 にも出てくるのですね😄 #オスカルコルベルク の #民俗lud 第14巻の8はzła macochaズワ マツォハ悪い継母😈złaズワはzłyズウィ悪いという形容詞が変化しています😄なぜ変化するのかというと次に来る語がmacochaマツォハだからです🇵🇱 pic.x.com/yayaz7g102
🇵🇱zに黒い太陽がのぼったものがあります🌚zabaはザバと読み(読みの例でとくに意味はないです)żabaはジャバです🐸 #オスカルコルベルク の第14巻Tom14にżaba zaklętaジャバ ザクレンタというお話があります🐸呪いがかかっている模様です🐸 #oskarkolberg #ポーランドの民話 #カエル #西スラヴ語群 pic.x.com/ge6zclz9qj
ポーランドの民俗学者 #オスカルコルベルク のライフワークでもあった #民俗lud の第14巻Tom14 #ポズナニ 編18にUkarana niewiernośćウカラナ ニェヴィエルノシチという話がありますniewiernośćニェヴィエルノシチは不実、背信、不貞という意味の名詞です🇵🇱nieニェ+wiernośćヴィエルノシチですね😈 pic.x.com/riurrknwfr
dziadヂャトは祖父、祖先という意味の名詞です🧔血縁のない、老人、おじいさんという意味も。 #オスカルコルベルク の第14巻20にDydak i dziad z mosiężną brodą というお話がありますmosiężnyモシェンジュヌィは真鍮の、mosiądzモションツは真鍮、brodaブロダはあごひげです🧔 #ポーランドの民話 🇵🇱 pic.x.com/j7xummntmg
córkaツルカは娘、matkaマトカは母です😄タイトルの一番最初がオから始まるものが多いのですが、このオの意味はホニャララに関して、という意味で、訳すならば....ホニャララの話、くらいで良いですかね☺️オのあとは前置格に🇵🇱第14巻15.悪い母と良い娘の話 #オスカルコルベルク #ポーランドの民話 pic.twitter.com/Thykf28E8y
Tom8第8巻のタイトル101書き出して気付いたこと幾つか。形容詞の語尾-ejのeの上になんかあるのよね....🤔昔の綴りなのかな....?あと悪魔の綴りがdjab....になっているのが気になる😈🤔ディアベウというよりかはドヤべゥなのかな🇵🇱 #クラクフ #オスカルコルベルク #oskarkolberg #ポーランドの民話 pic.twitter.com/NH5TRfriFz
タイトル調べ111まで終わった✨1時間40分かかった😆知っている単語でももう一回、白水社のポーランド語の辞書をひいてみる🇵🇱📚その単語の周辺の語とか、あれ?もしかしたらこういう単語あるんじゃないか、とか、前置詞とかを調べ始めてしまってどんどんノートが.... #オスカルコルベルク #ポーランド語 x.com/hakonekot1806/…
タイトルのまとめが20/111まで終わって、わからない単語調べは76/111、お話の内容は読んでいないけどタイトルでもうすでに面白そう😄タイトルは全部主格なので前置詞に伴う格の復習や前置詞自体の復習がまた面白い🇵🇱📚 #オスカルコルベルク 第14巻 #oskarkolberg #ポーランドの民話 #ポーランド語 🇵🇱 pic.twitter.com/xvoHdqUGoI
タイトルのまとめが20/111まで終わって、わからない単語調べは76/111、お話の内容は読んでいないけどタイトルでもうすでに面白そう😄タイトルは全部主格なので前置詞に伴う格の復習や前置詞自体の復習がまた面白い🇵🇱📚 #オスカルコルベルク 第14巻 #oskarkolberg #ポーランドの民話 #ポーランド語 🇵🇱 pic.twitter.com/xvoHdqUGoI
dziełoヂェウォは仕事、成果、 業績、作品、事業😄 #オスカルコルベルク の全集は Dzieła wszystkie ジェウァ フシストキェ📚 #oskarkolberg #dzieławszystkie dziełaジェウァは複数主格形で 代名詞wszystekフシステク全部の がwszystkieフシストキェ複数主格 になっています #ポーランド語 🇵🇱 pic.twitter.com/tqkAazqLmm
etnografエトノグラフは #民俗学者 という意味の名詞です😄 #オスカルコルベルク は1814年にプシスハに生まれたポーランドの民俗学者です🇵🇱最初は民謡を集めていたのですがだんだん民話も集め始めました。 #etnografia は #民俗学 という意味の名詞です☺️ #oskarkolberg #ポーランド 🇵🇱 pic.twitter.com/mDP1rpS9Yy
オスカル・コルベルクはポーランドの民俗学者です😄生まれはプシスハですが、ワルシャワに引っ越しました。ワルシャワに住んでいた時にはショパンのご近所さんだったらしいですよ☺️ #oskarkolberg #オスカルコルベルク #ポーランド #民俗学者 #etnograf pic.twitter.com/HCIrthdZZN
400ページ、全部題名書き出したあとに395ページ目に目次あることを知る(笑)目次さいしょにしてよ🤣1982年版 #oskarkolberg からの #ポーランドの民話 さがし #ポズナン 第14巻 #ポーランド語 🇵🇱 #オスカルコルベルク 全集より pic.twitter.com/m9XomGleHt
とりあえずTom14のPDFを入手して題名だけ抜き出してみたら20話で約100ページでした😄16と17は日本語に翻訳されている #ジコフスキ のヴァリアントとして学生時代にあたっている話。1と8と11は恒文社 #ポーランドの民話 で日本語で読めます😄 #oskarkolberg #オスカルコルベルク #lud #民俗 #ポーランド pic.twitter.com/cEGytsldsQ
恒文社の #ポーランドの民話 の #オスカルコルベルク の民話の中で #ポズナン の民話がいくつか翻訳されています😄ポズナンは1815年にプロイセン領 #ポズナン大公国 になり、プロイセン領でありながらポーランド人の権利が認められていましたが1830年の #11月蜂起 のあとは抑圧されました😅 pic.twitter.com/8r1ZaDJzi9
45巻は山のほうに行ったらしい⛰️ #tatry タトルィ山地しか山はないのでそのあたりかな🤔⛰️32の民話が収録されているらしい😄 #ポーランドの民話 #oskarkolberg #オスカルコルベルク pic.twitter.com/0sBHMambfw
第8巻 #クラクフ 編4がおもしろそう☺️1875年にクラクフで出ているものらしい🤔ポーランドが地図上から姿を消して80年後🤔 #オスカルコルベルク #oskarkolberg #ポーランドの民話 oskarkolberg.pl/pl-PL/Page/131
1795年から1840年代までの45年間を調べていて #オスカルコルベルク #アダムミツキェーヴィチ #ショパン #ヴイチツキ #シェミェンスキ が生きているのだけど、ちょっとどう分けられていたのかわからなくて調べました🤔1772年、1793年、1795年。一瞬、ワルシャワがどこか、わからず😅 #ポーランドの歴史 pic.twitter.com/ol8YxLaIXN
オスカルコルベルク #oskarkolberg PDFで読める....✨ #ポズナン にあるのね、研究所🤩 #ポーランドの民話 すごい数あります☺️ちょっとずつ読みます✨なにせ....すごい巻数あるんですよ....tomトムは、巻、という意味です🇵🇱☺️ #オスカルコルベルク #ポーランド語 テキストのPDF 発見 pic.twitter.com/pUy2jBIbHZ
オスカルコルベルクが全部Web上で読めることがわかりました😄なんと、素晴らしい時代なのでしょう✨ #oskarkolberg #オスカルコルベルク #ポーランドの民謡 #ポーランドの民話
なるほど🤔 #oskarkolberg オスカル・コルベルクが出版したものをまとめている本が2000年以降出ているのね☺️ポーランドに行ったら探してみます🇵🇱😆 #オスカルコルベルク #ポーランドの民話 #ポーランド 🇵🇱 pic.twitter.com/AlV1MNcy1h